ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕДМЕТОМ - перевод на Английском

is the subject
подвергаться
быть предметом
стать предметом
являться предметом
быть объектом
являться объектом
стать объектом
подлежать
быть темой
вопрос
is a matter
вопрос
быть предметом
быть вопросом
стать предметом
являться предметом
быть делом
is the object
быть объектом
являться объектом
быть предметом
стать предметом
являться предметом
стать объектом
was the focus
быть в центре внимания
находиться в центре внимания
быть сосредоточено
стать предметом
быть ориентировано
быть уделено основное внимание
быть сфокусирован
уделяться основное внимание
быть предметом
быть акцент
was the subject
подвергаться
быть предметом
стать предметом
являться предметом
быть объектом
являться объектом
стать объектом
подлежать
быть темой
вопрос
was a matter
вопрос
быть предметом
быть вопросом
стать предметом
являться предметом
быть делом
are the subject
подвергаться
быть предметом
стать предметом
являться предметом
быть объектом
являться объектом
стать объектом
подлежать
быть темой
вопрос
be the subject
подвергаться
быть предметом
стать предметом
являться предметом
быть объектом
являться объектом
стать объектом
подлежать
быть темой
вопрос
are a matter
вопрос
быть предметом
быть вопросом
стать предметом
являться предметом
быть делом
is the purpose
быть целью
represents a matter

Примеры использования Является предметом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ряд вопросов является предметом консультаций между заинтересованными сторонами.
A number of issues are the subject of consultation among the interested parties.
Этот вопрос является предметом постоянных дискуссий в Швеции.
The issue was the subject of ongoing debate in Sweden.
Вопрос о том, представляют ли они собой этническое меньшинство, является предметом споров.
The question whether they constituted an ethnic minority was a matter of dispute.
Воздействие вспашки на червей является предметом дискуссий.
The effect of the plough on worms is the subject of frequent debate.
Достоверность содержащихся в этих источниках сведений является предметом дискуссий.
The origin of these silicates is a matter of debate.
Существо этого дела не является предметом дальнейшего рассмотрения.
The merits of the case shall not be the subject of further proceedings.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что данный вопрос является предметом ведущихся неофициальных консультаций.
The CHAIRMAN said that the matter was the subject of ongoing informal consultations.
Осуществление прав национальных меньшинств является предметом международного сотрудничества.
The realization of the rights of national minorities is the subject of international cooperation.
Высокий уровень преступности является предметом озабоченности на Виргинских островах Соединенных Штатов.
High crime rates are a matter of concern in the United States Virgin Islands.
Вопрос о государственных инвестициях является предметом острой полемики.
Public investment is the subject of considerable debate.
Действенность проклятья является предметом для споров.
The causes of the massacres are a matter of controversy.
Состав« Избранной Рады» является предметом дискуссий.
The exact definition of"foreign-owned" is the subject of debate.
Функция расследований является предметом еще одного обзора ОИГ.
The investigation function is subject to another review by JIU.
Представление отчетов о проверке является предметом обширных комментариев Комитета и Комиссии.
Audit certification has been a subject of extensive comments by the Committee and the Board.
Защита детей от жестокого обращения является предметом постоянного внимания и принятия законодательных решений.
The protection of children from abuse has been the subject of ongoing monitoring and legislation.
Забота о юном поколении является предметом, которому украинское государство уделяет особое внимание.
Care for the young generation is a subject of special attention for the Ukrainian State.
Финансовое положение Организации является предметом всеобщей обеспокоенности.
The financial situation of the Organization is a subject of widespread concern.
Автомобиль, как таковой, является предметом сертификации так же, как и множество отдельных авто компонентов.
The car itself is subject to certification, as are numerous individual automotive components.
Независимость членов правления является предметом постоянного мониторинга.
Independence of the Managing Board members is subject to constant monitoring.
Сотрудничество между различными подразделениями Секретариата является предметом озабоченности правительств различных стран.
The collaboration between different parts of the Secretariat has been the subject of intergovernmental concern.
Результатов: 761, Время: 0.0566

Является предметом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский