HAVE DOCUMENTED - перевод на Русском

[hæv 'dɒkjʊmentid]
[hæv 'dɒkjʊmentid]
документально
document
documentarily
зафиксировали
recorded
fixed
documented
detected
observed
registered
reported
иметь документированные

Примеры использования Have documented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
United Nations agencies have documented reports of children being killed
Учреждения Организации Объединенных Наций документально обосновали сообщения о детях,
Trends and polls in recent years have documented this shift in worldview consciousness,
Веяния и опросы последних лет задокументировали этот сдвиг в мировоззренческом сознании,
For each of the species studied molecules, scientists have documented their specific pattern passing through the channel.
Для каждого из исследованных видов молекул ученые зафиксировали свою специфическую картину прохождения через канал.
entities in the United Nations system have documented the negative impact of the embargo on Cuba's economic and social development,
структуры в системе Организации Объединенных Наций документально отразили негативные последствия блокады для социально-экономического развития Кубы,
We have documented the good, the bad,
Мы задокументировали хорошие, плохие,
Member organizations of the NGO Coalition against Torture in Kyrgyzstan have documented many cases where no lawyer was present during interrogations.
Несмотря на эти конструктивные шаги, организации- члены Коалиции НПО против пыток в Кыргызстане зафиксировали много случаев, когда адвокат не присутствовал во время допроса.
We have documented increases in mutual respect
Мы документально зафиксировали рост взаимного уважения
the Special Monitoring Mission to Ukraine have documented Russia's direct involvement in the conflict.
Специальная мониторинговая миссия в Украине( СММ) задокументировали непосредственное участие России в конфликте.
A large number of studies have documented the effects of mobile fishing gear on benthic habitat, including the loss of habitat complexity,
В многочисленных исследованиях документально показаны последствия использования плавных орудий лова на бентические местообитания, включая потерю местообитаниями своей комплексности,
Many enquiries following the Chernobyl accident have documented the distressing situation in which they live.
Многочисленные расследования, проведенные по итогам чернобыльской аварии, документально зафиксировали крайне тяжелые условия, в которых они живут.
Studies have documented how linear infrastructure development in the region is already taking its toll on migratory species.
Результаты проведенных исследований позволили документально продемонстрировать, что развитие линейной инфраструктуры в регионе уже отразилось на мигрирующих видах.
including the BLS, have documented that SOII estimates undercount workplace injuries
в том числе BLS, документально подтверждено, что SOII оценкам недоучет травм
Alexey Pertin, the CEO of Smart-Holding, said:'We have completed all the stages of negotiations with our partners and have documented our agreements.
Генеральный директор Смарт- Холдинга Алексей Пертин отметил:« Мы прошли все этапы переговоров с партнерами и документально закрепили наши соглашения.
Numerous reports have documented a wide range of abuses against patients
В многочисленных докладах зафиксировано большое количество злоупотреблений в отношении пациентов
In line with expanded initiatives for HIV testing, we have documented significant increases in the proportion of persons participating in voluntary counselling and testing.
В ответ на расширение инициативы в области тестирования на ВИЧ нами зафиксировано значительное увеличение доли лиц, добровольно участвующих в тестировании и консультациях.
They have documented more than 300 activities conducted by public interest organizations,
Ими задокументированы свыше 300 мероприятий, проведенных организациями, отстаивающими общественные интересы,
The field offices of the High Commissioner for Human Rights have documented numerous cases of arbitrary interpretation of certain provisions of the Croatian Law on Citizenship.
Полевые отделения Управления Верховного комиссара по правам человека зарегистрировали многочисленные случаи произвольного толкования определенных положений Хорватского закона о гражданстве.
Many credible sources have documented the use of torture against political opponents, trade unionists, journalists
Многими надежными источниками были документально зафиксированы случаи применения пыток в отношении политических оппонентов,
Have documented internal procedures for carrying out its functions including,
Имеет документально закрепленные внутренние правила процедуры выполнения своих функций,
Past studies have documented unusually high incidence of impaired fertility in Africa,
В ходе исследований, проведенных в последние годы, было документально подтверждено необычно широкое распространение такого явления,
Результатов: 120, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский