HAVE GOT USED - перевод на Русском

[hæv gɒt juːst]
[hæv gɒt juːst]
привыкли
are used
are accustomed
got used
become accustomed
have become used
got accustomed
have grown accustomed
have grown used to
got
привыкла
am used
got used
was accustomed

Примеры использования Have got used на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Moreover, these days the Chechen problem has become akin to a chronic disease- we have got used to it and try to think less of this fact.
Кроме того, проблема Чечни стала в наши дни чем-то вроде хронической болезни- к ней притерпелись и стараются о ней поменьше думать.
all wars have won, because have got used to be at war in shit,
все войны выиграли, потому что привыкли воевать в говне,
The current week we wait for the next NFP: all have got used that labor market of the USA in an excellent state,
На текущей неделе ждем очередной NFP: все привыкли, что рынок труда США в отличном состоянии,
Also, unlike the Western countries where the market rules have been established for decades, we have got used to working in a changeable situation
Также, в отличие от западных стран с устоявшимися за десятилетия правилами игры и рынком, мы привыкли работать в ситуации постоянных перемен,
makes buying Costa Blanca property even more attractive; once you have got used to the 100% stress-free environment of the Costa Blanca, you won't want to leave!
делает покупку Коста Бланка собственности еще более привлекательным; как только вы привыкли к 100% свободной от стрессов окружающей среды Коста- Бланка, вы не хотите уезжать!
It is not only a question of new technologies for those who have got used not to dream
Речь идет не только о передовых технологиях для тех, кто привык не мечтать, а действовать: мы убеждены,
animals which you have got used to see only in a zoo
животные, которых вы привыкли видеть только в зоопарке,
But unfortunately many of us do not appreciate time from this side of life and have got used to exchange time for money
Но к сожалению многие из нас не ценят время с этой стороны бытия и привыкли разменивать время на деньги или власть,
Within two weeks all of the cows had got used to the robot.
Все коровы привыкли к роботу в течение двух недель.
We have gotten used to the orange.
Мы привыкли к оранжевому.
The country has got used to Yeltsin," the newspaper writes.
Страна очень привыкла к Ельцину",- пишет газета.
So you have gotten used to these difficulties; you have become numbed by their presence.
Таким образом, вы привыкли к этим трудностям; вы закостенели при их присутствии.
I have gotten used to it, for better or worse.
Я привыкла к этому, не знаю, хорошо это или плохо.
Of course, we have gotten used to gunfire, but we never know what will happen.
Конечно, мы привыкли к обстрелам, но никогда не знаешь что произойдет.
I have gotten used to it.
Я к ней привыкла.
I would have thought you would have gotten used to it.
Я думал, вы к этому привыкли.
I have gotten used to a lot.
Я ко многому привыкла.
Let's just say I have gotten used to packing at the last minute.
Скажем так, я обычно собираюсь в последнюю минуту.
You may have gotten used to the drip-drip that you hear every night.
Вы, возможно, привыкли к кап-кап, что вы слышите каждую ночь. Это, возможно, даже стали своего рода сонным колыбельной.
I have gotten used to running around for victims
Я привыкла защищать жертв,
Результатов: 40, Время: 0.0529

Have got used на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский