HAVE NOT MANAGED - перевод на Русском

[hæv nɒt 'mænidʒd]
[hæv nɒt 'mænidʒd]
не удалось
could not
failed
unable
was not possible
had not
was not able
did not manage
have not managed
had not succeeded
did not succeed
не смогли
could not
unable
failed
were not able
not in a position
did not manage
could never
не успели
not had time
did not manage
could
didn't make it
haven't
no sooner
have not managed
not yet
not even
didn't get
не сумел
failed
unable
could not
was not able
did not manage
has not managed
has not
не удается
cannot
unable
is not possible
has not
are not able
do not manage
does not succeed
has not succeeded
has not managed
elusive

Примеры использования Have not managed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is truly frustrating that we have not managed to make any headway towards this end.
И все же обескураживает, что нам не удалось продвинуться к реализации этой цели.
At least the guidebook authors have not managed to find any in the process of field work.
По крайней мере, создателям данной книги в ходе полевых исследований обнаружить их не удалось.
Young people who have not managed to acquire a house
Молодежь( до 30 лет), которая еще не успела обзавестись своим домом
When the child in the photo have not managed to recover many diseases.
ребенок на фото еще не успел переболеть многими болезнями.
Clients often engage STA's team as their"settlement experts" for claims where existing representatives and consultants have not managed to extract them from cumbersome,
Клиенты часто привлекают юристов STA в качестве своих« консультантов по урегулированию» для претензий, когда существующим представителям и консультантам не удалось разрешить их в ходе трудоемкого,
Of course, people will focus on the fact that we have not managed to agree on a programme of work-- which, granted, is a failing-- but, aside from that, we have worked hard, and that is commendable.
Конечно, акцентироваться будут на том, что мы не смогли достичь согласия по программе работы, но помимо этого, хотя это все ж таки представляет собой изъян, мы много потрудились, и я этому рад.
due to some reason, have not managed yet to press up current market leader,
по какой-то причине еще не успели потеснить нынешнего лидера рынка,
on civilian populations and the mandate to achieve an agreement in this area, we have not managed to find a way to control them in the context of the United Nations.
соглашения в этой области, мы так и не смогли найти способ обеспечения контроля над ним в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Over a period of more than a 20-year-old history of being a part of Ukraine the people of Crimea have not managed to implement the right to self-determination within the limits of this state because of a policy of the central authorities.
На протяжении более чем 20- летней истории нахождения в составе Украины народ Крыма не сумел реализовать свое право на самоопределение в рамках этого государства из-за политики центральных властей.
once we have concluded our consideration of the agenda items in informal plenaries, if we have not managed by then to reach agreement on the programme of work,
пунктов повестки дня на неофициальных пленарных заседаниях, если к тому времени нам не удастся достичь согласия по программе работы,
they have not graduated yet the general, and have not managed yet to receive elementary education,
только закончившая среднюю школу или еще не успевшая получить основное общее образование,
If you have not managed to connect your mobile phone with the hands-free system within 3 minutes of switching on the ignition,
Если вам не удалось осуществить сопряжение мобильного телефона с устройством громкой связи в течение трех минут после включения зажигания,
Equally, the relevant authorities have not managed to implement the December 2009 ruling of the European Court of Human Rights regarding the rights of minorities to stand for election and appointment to important State-level institutions,
Кроме того, соответствующие власти не смогли выполнить принятое в декабре 2009 года постановление Европейского суда по правам человека относительно прав меньшинств выдвигать своих кандидатов для участия в выборах
we still have not managed to find the necessary consensus to bring the Conference on Disarmament back to effective negotiations in the disarmament field, after so many years of inaction.
нам еще не удается найти необходимый консенсус к тому, чтобы вернуть Конференцию по разоружению после столь многих лет бездействия к эффективным переговорам в сфере разоружения.
Buyers have not managed to get above the resistance of 1.3340 in the first half of the day,
Покупатели так и не сумели выбраться выше сопротивления 1. 3340 в первой половине дня,
Russia has not managed to translate ambitious goals into a new political reality.
России не удалось превратить свои амбициозные задачи в политическую реальность.
Archaeological research has not managed to confirm the existence of an area of religious worship.
Однако археологические исследования не смогли подтвердить существование отдельного помещения для религиозного культа.
Such projects haven't managed to conduct any efficient
Таким проектам не удалось провести ни одной серьезной
I haven't managed to get a single application past him.
Мне так и не удалось пропихнуть ни одно предложение мимо него.
Pensioners also haven't managed to use everything that have earned, leave to relatives.
Пенсионеры все, что заработали и не успели использовать, оставляют родственникам.
Результатов: 63, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский