HAVE TRIED TO DO - перевод на Русском

[hæv traid tə dəʊ]
[hæv traid tə dəʊ]
пытался сделать
tried to do
tried to make
attempted to do
attempted to make
постарались сделать
tried to make
have tried to do
best to make
пытался делать
tried to do
попытались сделать это
пытались сделать
tried to do
tried to make
старался делать
have tried to do

Примеры использования Have tried to do на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I can do anything; all that I have tried to do I have done, but never in a superior way:
Я могу делать все; все, что я пробовала делать, я делала, но никогда не превосходным образом:
My intentions are to get beyond the bad… which I have tried to do again and again by appealing to the good.
Я намереваюсь уйти от плохого, что я много раз хотела сделать, пытаясь понравиться хорошему.
arranged in the physical world around you, as you have tried to do in the past.
организовано в окружающем вас физическом мире, как вы пытались сделать это в прошлом.
computer game creators have tried to do everything to ensure that players do not suffer because of the long absence of the possibility of a bit of a gun to shoot your enemies.
не менее популярными играми, создатели компьютерной игры постарались сделать все для того чтобы игроки долго не страдали из-за отсутствия возможности немного пострелять из ружья по своим врагам.
developers of modern games have tried to do everything to the process of learning the rules of the movement was fun
разработчики современных игр постарались сделать все, чтобы процесс изучения правил движения был увлекательным
I think that what we have tried to do here in these sessions is to… illuminate the patterns of behaviour that have kept the two of you kind of…(Sighs)… coiled around each other.
Вы знаете, я думаю, что то, что мы пытались сделать здесь на протяжении этих сессий, это осветить паттерны поведения, которые держали вас двоих как бы… намотанными друг вокруг друга.
dear visitors, we have tried to do everything for your convenience.
уважаемые посетители, мы постарались сделать все для вашего удобства.
dear visitors, we have tried to do everything for your convenience.
уважаемые посетители, мы постарались сделать все для вашего удобства.
I could take up far more than these short seven minutes outlining what we have tried to do in our own country to address sustainable development during the past five years.
Мне потребовалось бы больше, чем положенные семь минут, для того чтобы кратко изложить, что мы пытаемся сделать в своей стране для решения проблем устойчивого развития в течение последних пяти лет.
We have tried to do our best so that our mutual work is sapid
Мы постарались сделать все, чтобы наша совместная работа была содержательной
I have tried to do my best within the available time frame
Я старался делать все, что в моих силах, с тем чтобы уложиться в отведенное время
thus increasing the likelihood of armed elements evading the screening procedure, as some have tried to do.
увеличит вероятность уклонения вооруженными элементами от процедуры проверки, как это уже пытались сделать некоторые из них.
Canada has tried to do this for several years, but opposition there has blocked it.
Канада пыталась сделать это несколько лет, но тамошняя оппозиция воспрепятствовала этому.
But Apple has tried to do too much with its first attempt.
Но Apple попыталась сделать слишком много с первой попытки.
ECOMOG has tried to do what it can under extremely difficult circumstances.
ЭКОМОГ пыталась сделать все, что могла, действуя в чрезвычайно трудных условиях.
Other Governments, well before the Iranian one, had tried to do the same.
Правительства других стран, задолго до правительства Ирана, пытались сделать то же самое.
who managed to achieve what all his predecessors had tried to do in vain.
сумевшим достичь того, что до него тщетно пытались сделать все его предшественники.
Despite everything Caroline had tried to do to him and Elena, Stefan found he couldn't summon up any hatred of her.
Несмотря на все, что Кэролайн пыталась сделать ему и Елене, Стефан понял, что не может ненавидеть ее.
On all these elements EU has tried to do its outmost to help Armenia to achieve results.
По всем этим направлениям ЕС старался делать максимум, чтобы помочь Армении достичь результатов.
I had tried to do a couple of steps towards a mountain for a great shot, a guard whistled
Я попробовала сделать пару шагов к горе для более удачного кадра- свисток
Результатов: 42, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский