HAVE YOU CONSIDERED - перевод на Русском

[hæv juː kən'sidəd]
[hæv juː kən'sidəd]
вы рассматривали
have you considered
you to see
ты подумал
you thought
you figured
have you considered
you mean
вы обдумали
ты задумывался
have you thought
have you considered

Примеры использования Have you considered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Have you considered my offer?
Ты обдумал мое предложение?
Have you considered the killer might be Paul Avery?
Ты предполагал, что убийцей мог быть Пол Эйвери?
Have you considered that maybe… she lied… to all of you?.
Ты не подумал, что, возможно… она лгала… вам всем?
Have you considered the new economical combined marriage
Ы рассмотрели новую экономичную церемонию брака
Have you considered… whether your cousin was there in June 2003?
Вы подумали о том, о чем я спрашивал? Ваш кузен был здесь в июне 2003- го?
Have you considered a sword?
Ты подумывал о клинке?
Have you considered that thing we talked about?
Ты обдумал то, о чем мы говорили?
Have you considered air extraction-- getting them out now instead of waiting?
А вы не рассматривали эвакуацию по воздуху… вместо того, чтобы они не тратили время на ожидание?
Have you considered the possibility that he's disfigured?
Ты рассматривал возможность того, что он изуродован?
Have you considered the possibility that he may believe he is disfigured?
Ты рассматривал вероятность того, что он обезображен?
Have you considered two killers?
Вы предполагали двух убийц?
Have you considered all the risks involved?
Вы взвесили все риски?
Lassie, have you considered the possibility that she's the victim here?
Ласси, ты учитывал вероятность, что она в этом случае жертва?
Have you considered what motive our client would have for killing the officer?
Ты не задумывалась, какой мотив мог быть у нашего клиента для убийства этого полицейского?
Have you considered just asking them what happened to the briefcase?
Ты рассматривал такой вариант- просто спросить, что случилось с портфелем?
Madam, have you considered your daughter's future?
Мадам, вы уже обдумали будущее своей дочери?
Have you considered reapplying for art school?
Ты рассматривала повторное поступление в школу искусств?
Have you considered a plea?
Вы изучили иск?
Have you considered, sir, the great respect it might achieve for English magic?
А вы не задумывались, сэр, какое великое почтение это могло бы принести английской магии?
Have you considered putting Shelley in a special care.
Ты не считаешь Что Шелли нуждается в особом уходе.
Результатов: 64, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский