HAVEN'T LOOKED - перевод на Русском

['hævnt lʊkt]
['hævnt lʊkt]
не смотрел
wasn't looking
didn't look
haven't seen
didn't watch
haven't looked
wasn't watching
didn't see
haven't watched
have never seen
wouldn't look
не посмотрел
didn't look
haven't looked
wouldn't look
didn't see
не искала
wasn't looking for
did not seek
i did not search
haven't looked
didn't look for
не выглядела
didn't look
didn't seem
haven't looked
did not appear
не заглядывала
haven't looked
didn't look
не осмотрели
не смотрели
didn't look
didn't watch
weren't looking
haven't looked
didn't see
haven't seen

Примеры использования Haven't looked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I haven't looked at it yet.
Я еще не заглядывала в него.
I haven't looked at these in years.
Я не вспоминал о них много лет.
I haven't looked into the calls yet.
Я еще не смотрела записи телефонов.
I haven't looked at myself yet.
Я еще не видел своего лица.
I haven't looked into it yet.
Я еще не разобралась с этим.
The only place we haven't looked at is the attic… if you want?
Мы не проверили только одно место чердак. Пойдемте?
Sir, there's no place we haven't looked.
Сеньор, уже ничего не видно.
Besides, George, your shirts haven't looked as crisp and fresh as they should.
Кроме того, Джордж, твои рубашки выглядели недостаточно накрахмаленными и свежими.
So far, you have found samples of only the first two types, but that's because you haven't looked in the right place.".
Пока ты встречал только представителей первых двух типов, но это потому, что ты не смотрел, куда следует.
I haven't looked this good since that summer that we went to the river
Я не выглядела так хорошо с того лета
We know this guy has been coming in and out of here, but that's one place we haven't looked.
Мы знаем, что этот парень приходил сюда и уходил, но в одном месте мы не смотрели.
Well, I haven't looked at the monitors for some time,
Ну, я давно не смотрел на монитор… точно сказать не могу.
I hope it's her I haven't looked back in about an hour.
Надеюсь это она, я назад не смотрел уже где-то час.
I have not looked at the archduchess's bosom, Your Majesty.
Я не смотрел на грудь эрцгерцогини, Ваше Величество.
They hadn't looked inside the pockets and they found blood.
Они не смотрели внутри карманов, там действительно оказалась кровь.
I have not looked at another girl!
Я не смотрел на других девушек!
I would have never fogged you if you hadn't looked so.
Я бы никогда не стала дымить на тебя если бы ты не выглядел как.
We have not looked back.
Мы не оглядываемся назад.
He still hasn't looked me in the eye.
Он все еще не смотрит на меня.
I have not looked after you.
Я не уследил за тобой.
Результатов: 43, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский