НЕ ИСКАЛА - перевод на Английском

wasn't looking for
did not seek
не стремимся
не ищут
не обращаются
не пытайтесь
не требуют
не прибегали
i did not search
didn't look for
не ищите

Примеры использования Не искала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Было нужно, чтобы ты нас не искала.
We needed to prevent you from looking for us.
В заднице своей не искала?
Have you looked up your butt?
Будь уверена, я бы не искала.
If I knew, I wouldn't be searching.
А я тебя и не искала.
I'm not on the hunt for you.
Чтобы ты меня не искала.
So you wouldn't look for me.
Я не искала новую церковь
I wasn't looking for a new church
Она не искала встреч с представителями органов власти,
It did not seek meetings with Government authorities,
Я не искала новую церковь
I wasn't looking for a new church
Хотя Нетер не искала признания своих заслуг, в седьмом издании ван дер Варден добавил примечание о том,
Although Noether did not seek recognition, he included as a note in the seventh edition"based in part on lectures by E. Artin
Я не знала, чего ожидать от Перми, потому что ничего не искала в интернете о городе.
I did not know what to expect from Perm because I did not search the internet about the city.
Она не искала ни камер, ни жучков,
She hasn't looked for bugs or cameras,
Я знаю по опыту, что Мэллори не искала кого-то вроде меня если бы ты давал ей то, что ей нужно.
I know from experience that Mallory wouldn't have been looking for someone like me if you would been giving her what she needed.
Полиция не искала бы кого-то по его профилю, если бы им не сказали?
The police would not have been looking for someone with his profile had you not told them to do so?
Будь это так, я бы не искала в сети страницу Ноя ЛефлЕра.
If we're basically together I guess I shouldn't be looking up- Noah LaFleur on Facebook.
Причина, по которой я не искала тебя я боялась, как ты отреагируешь именно так, как ты реагируешь сейчас.
The reason I never looked you up was because I was afraid you would react just like the way you're reacting now.
Просто что я ухожу и никогда не вернусь, и чтобы она меня не искала.
Just that I was going, that I wouldn't be coming back, and not to look for me.
не металась по разным конфессиям, не искала, где Бог
I did not rushed about different“confessions”, I did not search where God is
Я не искала Отто, Отто сам нашел меня. Он где-то увидел объявление о кастинге
I found Otto I, Otto I found saw one of my fly-casting,
оказалась в ее машине, если бы не искала Сави, и я бы не искала Сави, если бы не убежала от Скотта к Гарри.
and I wouldn't have been looking for Savi if I hadn't screwed Scott over to go run down to Harry.
Послушай, я даже не знаю, почему я собираюсь тебе это сказать, но, знаешь, если бы ты не искала меня, у меня было странное чувство, и в конце концов, я бы пришел.
Look, I don't even know why I'm gonna tell you this, but you know, if you hadn't have been looking for me, I have the strange feeling that I would have shown up eventually.
Результатов: 55, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский