HAVING ALSO CONSIDERED - перевод на Русском

['hæviŋ 'ɔːlsəʊ kən'sidəd]
['hæviŋ 'ɔːlsəʊ kən'sidəd]
рассмотрев также
having also considered
having also examined
having also reviewed

Примеры использования Having also considered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission had also considered the various conventions with opting-in
Комиссия рассмотрела также различные конвенции с неавтоматическими
The Court has also considered the effect of provincial law on the trade and commerce power.
Суд также рассмотрел воздействие провинциального права на полномочие торговли и обмена.
The Subcommittee had also considered matters related to the convening of UNISPACE III.
Подкомитет рассмотрел также вопросы, касающиеся созыва ЮНИСПЕЙС- III.
We have also considered the situation you describe.
Мы также рассмотрели эту ситуацию, которую ты описываешь.
The mission had also considered the involvement of the Kosovo Albanians in civil life.
Миссией рассматривался также вопрос об участии косовских албанцев в общественной жизни.
It had also considered materials submitted by numerous intergovernmental
Она также рассмотрела материалы, представленные многочисленными межправительственными
The United Nations has also considered measures to address the internal situation in Somalia.
Организация Объединенных Наций также рассматривает меры по урегулированию внутренней ситуации в Сомали.
Some of these bodies have also considered working papers on preventive action, including early warning
Некоторые из этих органов также рассмотрели рабочие документы о мерах по предотвращению нарушений прав человека,
The Working Group had also considered the issue at the Forum on Business and Human Rights.
Рабочая группа также рассмотрела этот вопрос на Форуме по вопросам предпринимательской деятельности и прав человека.
The Commission had also considered part of the Special Rapporteur's tenth report(A/CN.4/558 and Add.1), on the validity of reservations.
Комиссия также рассмотрела часть десятого доклада Специального докладчика( A/ CN. 4/ 558 и Add. 1), посвященную действительности оговорок.
The Panel has also considered the findings of the"D2" Panel,
Группа также рассмотрела выводы Группы" D2",
The IMO Marine Environment Protection Committee has also considered the availability of ballast water treatment technologies.
Комитет ИМО по защите морской среды рассмотрел также вопрос о наличии технологий обработки балластных вод.
ICANN and other community members have also considered and discussed various options relating to such post-delegation dispute resolution procedures relating to existing rights.
Компания ICANN и другие члены сообщества также рассмотрели и обсудили другие вопросы, относящиеся к процедуре разрешения споров после регистрации, связанных с существующими правами.
The Committee had also considered notifications regarding actions in respect of endrin,
Комитет также рассмотрел уведомления о принятии постановления в отношении эндрина- вещества,
Pursuant to a request by the General Assembly, the Commission had also considered the issue of mobility
В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи Комиссия также рассмотрела вопрос о мобильности
GRE has also considered the known voluntary standards on the subject listed in the proposal, specifically.
GRE также рассмотрела известные стандарты по этому вопросу, соблюдаемые на добровольной основе и перечисленные в данном предложении, а именно.
The Committee had also considered the issue of enlargement of its membership
Комитет также рассмотрел вопрос о расширении его членского состава
The Committee had also considered notifications regarding actions in respect of endrin,
Комитет рассмотрел также уведомление в отношении решений, принятых по эндрину,
The Panel has also considered the extent to which the claim should be adjusted for economies of re-creation.
Группа также рассмотрела вопрос о том, в какой степени данную претензию следует скорректировать с учетом экономии при восстановлении информации.
The Committee had also considered reports on the implementation of systems for licensing imports
Комитет также рассмотрел доклады о функционировании систем лицензирования экспорта
Результатов: 146, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский