HE COMPLAINED - перевод на Русском

[hiː kəm'pleind]
[hiː kəm'pleind]
он подал жалобу
he filed a complaint
he lodged a complaint
he complained
он посетовал
he lamented
he complained
он обратился с жалобой
he complained
он обвинил
he accused
he blamed
he charged
he confronted
he complained
он обжаловал
he appealed
he complained

Примеры использования He complained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this application, he complained of the excessive length of the proceedings before the administrative courts.
В ней он жаловался на чрезмерную продолжительность рассмотрения дела в органах административной юстиции.
until 2 February 1994, when he complained of loss of vision in his left eye.
в медицинскую часть до 2 февраля 1994 года, когда он обратился с жалобой на снижение зрения левого глаза.
On 11 March 2005, he complained to the General Prosecutor's Office demanding action regarding the refusal of medical assistance by the Orsha penal colony administration.
Марта 2005 года он подал жалобу в Генеральную прокуратуру с требованием принять меры в связи с отказом администрации исправительного учреждения предоставить ему медицинскую помощь.
He complained that the forest management contract concessions process was too time-consuming,
Он посетовал на то, что процесс получения концессии по контракту на лесопользование занимает слишком много времени,
However, he complained that his request to call his wife
Однако он жаловался на то, что его просьба позвонить жене
The author states that he complained to a procurator on 31 January 1997, but that the procurator had advised him to make his allegations during the trial.
Автор утверждает, что 31 января 1997 года он пожаловался прокурору, который посоветовал ему предъявить свои обвинения во время судебного разбирательства.
He complained of unsanitary conditions,
Он жаловался на антисанитарные условия,
On July 8, 1981, he complained of chest pains
Июля 1981 года он пожаловался на боль в груди,
He complained to his friend John Lawrence, the Commissioner for the Punjab,"… I had no information,
Он обвинил своего друга Джона Лоуренса комиссара Пенджаба« У меня не были информации
The author adds that he complained to a court in this connection, but his claims were rejected no exact dates provided.
Автор добавляет, что в этой связи он подал жалобу в суд, но его жалоба была отклонена точных дат не сообщается.
He complained that his dismissal was without just
Он обжаловал свое увольнение как не имеющее справедливых
In particular, he complained to the tsar on the oppression of the Buryats under the Minister of the Interior of Plehve,
В частности, он жаловался царю на притеснения бурят при министре внутренних дел Плеве,
In 1999, he complained in an interview that despite his pedigree,
В 1999 году в одном из интервью он пожаловался, что« несмотря на происхождение,
On one occasion, he complained that a white woman in the library shouted racial epithets at him after he asked her about a class assignment.
Однажды он обвинил белую женщину в библиотеке в том что она выкрикивала расистские эпитеты в его адрес после того как он спросил ее о классном задании.
He complained that his suspension shouldn't be official,
Он жаловался, что его дисквалификация не должна быть признана,
In his appeal he complained of invasion of privacy by the Migrant Reception Office,
В своей апелляции он пожаловался на случаи вторжения сотрудников ВЦПМ в его частную жизнь,
He complained that present conditions in East Timor made Indonesia vulnerable to foreign attack.
Он пожаловался на то, что нынешние условия в Восточном Тиморе делают Индонезию уязвимой для зарубежных нападок.
In September 2005, an inspector of the South African Police Service recorded the author's statement, in which he complained of the treatment he had received.
В сентябре 2005 года инспектор Службы полиции Южной Африки записал заявление автора, в котором он жаловался на обращение с ним..
The journalist had to receive medical treatment. He complained to the police on 5 August
Журналисту пришлось пройти курс лечения. 5 августа он пожаловался на полицейских, но, по его словам,
He further notes that he complained to the official charged with the investigation of the incident and to the prison chaplain.
Далее он отмечает, что он пожаловался должностному лицу, которому было поручено расследование этого инцидента, а также тюремному священнику.
Результатов: 127, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский