HELP COUNTRIES - перевод на Русском

[help 'kʌntriz]
[help 'kʌntriz]
помочь странам
help countries
assist countries
support countries
to enable countries
оказывать странам помощь
assist countries
to help countries
support countries
assistance to countries
оказание помощи странам
assisting countries
assistance to countries
helping countries
support to countries
содействовать странам
help countries
assist countries
оказать странам содействие
help countries
to assist countries
позволяют странам
allowed countries
enable countries
provide countries
help countries
помогать странам
help countries
assist countries
support countries
enable countries
помогают странам
help countries
assist countries
поможет странам
will help countries
would help countries
will assist countries
would assist countries
would enable countries
can help countries
оказать странам помощь
to assist countries
help countries
to support countries
оказания странам помощи

Примеры использования Help countries на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNEP will help countries to improve the regulatory
ЮНЕП будет помогать странам укреплять их нормативную
With support from the international community, they should help countries to assess their sustainable development strategies.
При поддержке международного сообщества они должны помочь странам в оценке их стратегий устойчивого развития.
foster knowledge exchange and help countries achieve the MDGs.
стимулировать обмен знаниями и содействовать странам в достижении ЦРТ.
They also help countries to compare their progress in these areas with that made by other countries in the region.
Кроме того, они помогают странам сравнить достигнутый ими прогресс в этих областях с прогрессом других государств региона.
Ultimately, the strategic plan should help countries to fulfil their commitments toin achieving sustainable development.
В конечном итоге стратегический план должен помогать странам в выполнении их обязательств по обеспечению устойчивого развития.
A coordinator can help countries raise awareness of the problem among public and private sector organizations.
Координаторы могут помочь странам в деле лучшего понимания этой проблемы организациями государственного и частного секторов.
International bodies help countries meet consumer demand in advanced economies by strengthening compliance with quality and safety standards.
Международные органы помогают странам удовлетворять потребительский спрос в странах с развитой экономикой путем усиления контроля стандартов качества и безопасности.
It should in particular help countries to use trade
В частности, эта работа должна помогать странам использовать торговлю
How will the transition to a green economy help countries to meet multiple environment
Каким образом переход к" зеленой" экономике поможет странам в решении многочисленных проблем,
What kind of international agreements can help countries and business to provide conditions for enhancing technology take-up and diffusion?
Какого рода международные соглашения могут помочь странам и предприятиям обеспечить условия для более эффективного освоения и распространения технологии?
The international community can help countries make the most of their mineral wealth through technical cooperation,
Международное сообщество может оказать странам помощь в максимальном использовании своих минеральных богатств на основе технического сотрудничества,
Policy reviews help countries meet the market needs of the science,
Обзоры этой политики помогают странам удовлетворять потребности рынка,
In particular, UNDP must increasingly help countries make ODA more catalytic, using it to
В частности, ПРООН обязана все больше помогать странам- донорам усиливать каталитическое воздействие ОПР,
Information clearing house-type activities that help countries to navigate the complex geography of institutions providing technology facilitation services internationally;
Деятельность в рамках своего рода центров обмена информацией, которая поможет странам разобраться в сложной географической структуре различных учреждений, оказывающих услуги по содействию развитию технологий на международном уровне;
The United Nations could help countries to understand that education policies were only effective if based on equal opportunity.
Организация Объединенных Наций может помочь странам осознать, что политика в области образования эффективна только при том условии, что она основана на принципе равных возможностей.
support partnerships that help countries attain best-practice standards in infrastructure, project management
поддерживать партнерские связи, которые помогают странам внедрять стандарты передового опыта в области развития инфраструктуры,
Proper use of ICT could help countries eradicate poverty
Надлежащее применение ИКТ может оказать странам помощь в искоренении нищеты
Increased resources would enable UNFPA to fully implement its programmes and help countries attain the goals of the ICPD
Увеличение объема ресурсов позволило бы ЮНФПА в полной мере осуществлять свои программы и помогать странам добиваться тех целей,
We apply increasingly rigorous scrutiny to defining how we can best help countries in achieving their development objectives.
Она все более строго подходит к определению оптимальных методов оказания помощи странам в достижении их целей в области развития.
Some welcomed the fact that it would foster institutional accountability for gender performance within UNICEF and help countries to develop a gender perspective into their national plans.
Некоторые делегации с удовлетворением отметили, что это будет содействовать повышению ответственности организации за решение гендерных вопросов в рамках программ ЮНИСЕФ и поможет странам включить в свои национальные планы гендерные компоненты.
Результатов: 311, Время: 0.1056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский