HIGHLIGHTING THE ROLE - перевод на Русском

['hailaitiŋ ðə rəʊl]
['hailaitiŋ ðə rəʊl]
подчеркнув роль
emphasizing the role
stressing the role
highlighting the role
underscoring the role
underlining the role
подчеркивалась роль
emphasized the role
highlighted the role
stressed the role
underscored the role
освещение роли
подчеркивая роль
emphasizing the role
stressing the role
highlighting the role
underlining the role
underscoring the role
особо выделив роль
освещалась роль
highlighted the role

Примеры использования Highlighting the role на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sustainable use of marine genetic resources, highlighting the role of the Convention in providing scientific and technical information.
неистощительного использования морских генетических ресурсов, отметив роль Конвенции в обеспечении научно-технической информации.
sustainable use of centres of diversity, highlighting the role of women farmers
занимающихся проблемами сохранения многообразия, и подчеркивалась роль женщин- фермеров
will include a conference on the topic as well as several activities aimed at engaging local communities in the celebration and highlighting the role of tourism in creating opportunities for development.
включает проведение конференции, посвященной этой теме, а также ряда мероприятий, направленных на привлечение местных общин к празднованию, и освещение роли туризма в создании возможностей для развития.
Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) to develop and implement the"Celebrate Human Rights" campaign, highlighting the role of social media in promoting and protecting human rights.
Во славу прав человека>>, в ходе которой подчеркивалась роль социальных средств массовой информации в деле поощрения и защиты прав человека.
Highlighting the role of international roads
Подчеркивая роль международных автомобильных
Highlighting the role of communities in preventing
Подчеркивая роль общин в профилактике ДСТ
gender-based violence, highlighting the role of mediation in dispute
гендерного насилия, подчеркивая роль посредничества в урегулировании споров
the current session, and">requested that similar projects and activities highlighting the role of other major group sectors be carried out in future years.
под девизом" День местных органов власти", и высказала просьбу о том, чтобы аналогичные проекты и мероприятия, подчеркивающие роль других секторов основных групп, осуществлялись в будущем.
a new milestone for the Organization and one that gave momentum and significance to a renewed political commitment to industrial development, highlighting the role of UNIDO, as a platform within the United Nations system, in responding to the needs of developing countries.
значимость недавно заявленной политической готовности поддержать промышлен- ное развитие и подчеркивающей роль ЮНИДО в качестве платформы в системе Организации Объединенных Наций для разработки мер по удовлетворению потребностей развивающихся стран.
At this event, she made a statement highlighting the role of multilateral and regional cooperation in alleviating factors that make persons vulnerable to trafficking;
Она выступила на сессии с заявлением, в котором выделила значение многостороннего и регионального сотрудничества для смягчения факторов, делающих людей уязвимыми для торговли;
unity within society and highlighting the role of Islam as a guide in everyday life
единства общества и особо подчеркивая роль ислама как путеводителя в повседневной жизни
Highlighting the role of community policing, letting law enforcement
Подчеркивание роли населения в охране общественного порядка,
The global media event highlighted the role of women in food security.
В рамках этого глобального информационного мероприятия освещалась роль женщин в связи с вопросами продовольственной безопасности.
Highlight the role of women in agricultural production
Подчеркивать роль женщин в сельскохозяйственном производстве
LDC-IV highlighted the role of investment in achieving sustainable development.
НРС- IV подчеркнула роль инвестиций в деле обеспечения устойчивого развития.
The Department should also highlight the role of the United Nations information centres.
Департамент должен также всячески подчеркивать роль информационных центров Организации Объединенных Наций.
Turkey highlighted the role of centres of excellence in promoting TCDC.
Турция особо отметила роль центров передового опыта в деле содействия ТСРС.
The film highlights the role of the plant in the development of the region.
В фильме подчеркивается роль завода в развитии региона.
The report highlights the role of women.
В докладе подчеркивается роль женщин.
The event highlighted the role of ICT as an accelerator of development.
Его участники подчеркнули роль ИКТ в качестве одного из факторов ускорения развития.
Результатов: 43, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский