ПОДЧЕРКИВАЯ РОЛЬ - перевод на Английском

emphasizing the role
подчеркивают роль
подчеркивается роль
stressing the role
подчеркиваем роль
highlighting the role
подчеркивать роль
высветить роль
освещена роль
подчеркивается роль
underlining the role
подчеркивают роль
подчеркивается роль
underscoring the role
подчеркиваем роль

Примеры использования Подчеркивая роль на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подчеркивая роль и ответственность парламентов
Underscoring the role and responsibility of parliaments
Подчеркивая роль, которую в соответствии с Парижскими принципами могут и должны играть независимые и эффективные национальные правозащитные
Stressing the role that independent and effective national human rights institutions in accordance with the Paris Principles can
Подчеркивая роль частных инвестиций как инструмента развития, развитые страны в
While developed countries emphasize the role of private investment as a development tool,
Подчеркивая роль Конференции по разоружению как единственного многостороннего форума для ведения переговоров по разоружению,
While underlining the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on disarmament,
Подчеркивая роль Конференции по разоружению в качестве единственного многостороннего органа для ведения переговоров по разоружению,
While underlining the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body for disarmament, we reiterate our
C подчеркивая роль Экономического и Социального Совета
C Emphasizing the role of the Economic and Social Council,
Подчеркивая роль Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
Emphasizing the role of the United Nations in the field of crime prevention
правопорядка на всей территории страны лежит на афганских властях, подчеркивая роль Международных сил содействия безопасности в оказании помощи правительству Афганистана в улучшении положения в области безопасности
order throughout the country resides with the Afghan authorities, stressing the role of the International Security Assistance Force in assisting the Government of Afghanistan to improve the security situation, and welcoming the cooperation
Подчеркивая роль международных автомобильных
Highlighting the role of international roads
Подчеркивая роль региональных организаций в продолжающемся процессе стабилизации
Emphasizing the role of regional organizations in the ongoing process of stabilization
правопорядка на всей территории страны несут афганские власти, подчеркивая роль Международных сил содействия безопасности( МССБ)
order throughout the country resides with the Afghan Authorities, stressing the role of the International Security Assistance Force(ISAF)
Подчеркивая роль общин в профилактике ДСТ
Highlighting the role of communities in preventing
Подчеркивая роль региональных организаций в нынешнем процессе стабилизации
Emphasizing the role of regional organizations in the ongoing process of stabilization
правопорядка на всей территории страны лежит на афганских властях, подчеркивая роль Международных сил содействия безопасности( МССБ)
order throughout the country resides with the Afghan Authorities, stressing the role of the International Security Assistance Force(ISAF)
Подчеркивая роль судебной системы в ликвидации расовой дискриминации,
Emphasizing the role of the judicial system in eliminating racial discrimination,
правопорядка на всей территории страны несут афганские власти, подчеркивая роль Международных сил содействия безопасности в оказании помощи правительству Афганистана в целях укрепления безопасности
order throughout the country resides with the Afghan authorities, stressing the role of the International Security Assistance Force in assisting the Government of Afghanistan to improve the security situation
гендерного насилия, подчеркивая роль посредничества в урегулировании споров
gender-based violence, highlighting the role of mediation in dispute
Подчеркивая роль региональных организаций в нынешнем процессе стабилизации
Emphasizing the role of regional organizations in the ongoing process of stabilization
сформулировав ряд рекомендаций для дальнейшей деятельности парламента, тем самым, подчеркивая роль, которую могут сыграть парламенты и парламентарии в подобных усилиях.
formulating a series of recommendations for further parliamentary action and thus emphasizing the role parliaments and their members can play in such efforts.
Подчеркивая роль Конференции по разоружению в качестве единственного многостороннего переговорного органа по вопросам разоружения,
While underlining the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on disarmament, we reiterate our
Результатов: 79, Время: 0.4397

Подчеркивая роль на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский