HISTORICAL CONTEXT - перевод на Русском

[hi'stɒrikl 'kɒntekst]
[hi'stɒrikl 'kɒntekst]
исторический контекст
historical context
historical background
historic context
historical perspective
historic background
историческом контексте
historical context
historical background
historic context
historical perspective
historic background
исторических условиях
historical conditions
historical circumstances
historical context
исторического контекста
historical context
historical background
historic context
historical perspective
historic background
историческому контексту
historical context
historical background
historic context
historical perspective
historic background
исторических условий
historical conditions
historical context
historical circumstances
historical backgrounds
historic conditions
исторические условия
historical conditions
historical context
historic conditions
historical circumstances
historical environment
историческом разрезе

Примеры использования Historical context на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I give historical context.
identity, historical context.
идентичность, исторический контекст.
South-South cooperation for development: historical context.
Сотрудничество Юг- Юг в целях развития: исторический контекст.
South-South cooperation for development: historical context.
Сотрудничество ЮгЮг в целях развития: исторический контекст.
Institutions and technologies are considered in the historical context of its evolution.
Институты и технологии рассматриваются в контексте исторических особенностей их эволюции.
Anti-Semitism was the central historical context of the Holocaust.
Антисемитизм был основным историческим контекстом Холокоста.
Historical context of Angola.
Ангола в историческом контексте.
He also recalled the historical context in which the bloc was created.
Напомнил он и об историческом контексте, в котором создавался блок.
The Commission recalled the historical context in which ICSC had been established.
Комиссия напомнила об исторических условиях, в которых была учреждена КМГС.
In the historical context, there are considered the concepts of ethics
В историческом контексте рассмотрены понятия этики,
These issues are considered in their historical context, against the background of political
Эти проблемы рассматриваются в их историческом контексте, на фоне развития политических
disarmament have to be pursued in a specific historical context.
разоружение, приходится заниматься в конкретных исторических условиях.
This type of behaviour, in a historical context, is exactly being repeated,
И эта модель поведения, в историческом контексте, точно воспроизводится и сейчас,
This is our response to global and domestic challenges as well as plan of achieving the level of 30 developed countries in new historical context.
Это наш ответ на глобальные и внутренние вызовы и одновременно план по вхождению в 30 развитых государств в новых исторических условиях.
The historical context of the era, when the book was written,
Исследуется исторический контекст эпохи, когда была написана книга,
The Committee should work out its own definition of urban governance in the European cultural and historical context.
Комитету следует выработать свое собственное определение управления городами в европейском культурном и историческом контексте.
Tribunal must be considered in their historical context.
сам Трибунал следует рассматривать в их особых исторических условиях.
NHRIs can play a pivotal role in raising awareness and providing the historical context to the contemporary human rights challenges facing indigenous peoples.
НПУ могут играть стержневую роль в углублении информации и разъяснении исторического контекста современных вызовов правам человека, с которыми сталкиваются коренные народы.
we should take into account the historical context.
следует принимать во внимание исторический контекст.
it is nevertheless rooted in a concrete historical context.
его источник кроется в конкретном историческом контексте.
Результатов: 239, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский