I'M GONNA TAKE CARE - перевод на Русском

[aim 'gɒnə teik keər]
[aim 'gɒnə teik keər]
я позабочусь
i will take care
i will make sure
i'm gonna take care
i will look
i will
i will worry
i would take care
i'm gonna make sure
i will see
i will handle
я собираюсь заботиться
i'm gonna take care
я разберусь
i will deal
i will handle
i will take care
i got this
i will figure it out
i will look
i will sort
i'm dealing
i shall deal
i'm gonna take care
я займусь
i will do
i will handle
i will take
i will get
i will deal
i will take care
i will look
i'm
i have got
i will make

Примеры использования I'm gonna take care на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm gonna take care of the bitch Margaux paid to do this.
Я собираюсь позаботиться о сучке, которой платит Марго.
So, yeah, I'm gonna take care of our clients.
Так что я собираюсь позаботиться о наших клиентах.
I'm gonna take care of you.
Я поухаживаю за тобой.
I'm gonna take care of Paris, but you have to tell her.
Я забочусь о Пэрис И Вы должны сказать ей и не только ради нее.
I'm gonna take care of my case now.
Я собираюсь заняться своим делом.
I'm gonna take care of this.
Я обо всем позабочусь.
You know, I'm gonna take care of this.
Ты знаешь, я собираюсь позаботиться об этом.
I'm going to Memphis and I'm gonna take care of those kids.
Я поеду в Мемфис и позабочусь о них.
I'm gonna find the guy responsible for this, and I'm gonna take care of it.
Найду парня, ответственного за все это, и позабочусь о нем.
And I promise that I'm gonna take care of you.
И я обещаю о вас позаботиться.
so I'm gonna take care of the other.
поэтому я собираюсь заботиться о другом.
I am gonna take care of you.
And I am gonna take care of your little brother.
А я позабочусь о твоем братишке.
I am gonna take care of myself this time, big brother.
Я собираюсь позаботиться о себе в этот раз, большой братец.
No, Carleen cancelled on him, so I am gonna take care-- wow.
Нет, Карлин, продинамила его, так что я позабочусь… вау.
And he and I are gonna take care of this problem… for good.
И я с его помощью избавлюсь от этой проблемы… навсегда.
I'm gonna take care of everything.
Я обо все позабочусь.
I'm gonna take care of it.
Я об этом позабочусь.
I'm gonna take care of it.
Я обо всем позабочусь.
I'm gonna take care of everything.
Я обо всем позабочусь.
Результатов: 612, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский