I'M RUNNING OUT - перевод на Русском

[aim 'rʌniŋ aʊt]
[aim 'rʌniŋ aʊt]
у меня заканчивается
i'm running out
у меня кончаются
i'm running out
у меня заканчиваются
i'm running out
у меня закончились
i'm out
i ran out
у меня кончается
i'm running out
у меня истекает

Примеры использования I'm running out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I know I'm running out of fuel, so I'm thinking about ditching into the ocean.
Зная, что кончается топливо, я стал думать, как сесть на воду.
Okay, I'm running out of places I can touch him.
Так, у меня уже кончаются места, где я могу его касаться.
I need some answers, and I'm running out of time.
Мне нужны ответы, и у меня очень мало времени.
Harold is ready to go, and I'm running out of excuses.
Гарольд готов выходить, и у меня иссякли отговорки.
Go, Max, I'm running out of oxygen, and I think there was cheese in here.
Давай быстрее Макс, у меня заканчивается кислород, и мне кажется что здесь раньше был сыр.
I feel like I'm running out of ways to explain this to you,
Я чувствую, что у меня заканчиваются способы объяснить тебе это,
Charlie is at that age where he's starting to ask a lot of questions, and I'm running out of ways to be vague.
Чарли в таком возрасте, Когда он начинает задавать много вопросов, И у меня заканчиваются способы отвечать уклончиво.
she keeps asking me all these personal questions, and I'm running out of cards.
она продолжает задавать мне личные вопросы, и у меня кончились карточки.
She's been stalking me all morning to hang out, and I have to go to Brooke's and help set up for her surprise shower, and I'm running out of excuses.
Она преследует меня все утро, чтобы погулять вместе, а я должна пойти к Брук и помочь ей с вечеринкой- сюрпризом, но у меня кончились отговорки.
But I'm not having as much luck as I would hoped locally and I'm running out of time, money, and viable eggs.
Но мне здесь не везет, и у меня все меньше времени и жизнеспособных яйцеклеток.
She's not responding to conventional treatments and frankly, I'm running out of unconventional ideas as well.
Ей не помогают традиционные методы лечения и, честно говоря, нетрадиционные идеи у меня тоже иссякли.
Mick, I am running out of patience.
Мик, у меня заканчивается терпение.
I am running out of money.
У меня кончаются деньги.
I was running out of money and asked Beaumont for help.
У меня кончились деньги. И я попросил Бомона помочь.
And I was running out of blouses that fit you.
А у меня заканчивались блузки на тебя.
I am running out of rope with which to hang myself.
Мне не хватает веревки, на которой можно повеситься.
I had to, I was running out of money.
Да, совсем закончились деньги.
I was running out of time, I decided to take the job myself.
У меня было мало времени, и потому я решил сам взяться за это дело.
For today--- For today and tomorrow and tomorrow night and all of the nights to come, and we had really better hurry this thing up because I am running out of tissues.
Сегодня, завтра и следующей ночью, и оставшиеся ночи, и нам лучше поторопиться потому что у меня заканчиваются платочки.
I am running out of free space on my virtual machine,
На вашей виртуальной машине заканчивается свободное место,
Результатов: 41, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский