ИССЯКЛИ - перевод на Английском

dried up
высыхают
иссякнуть
пересыхают
засохнуть
высушить
иссушу
осушите
подсыхают
ran out
сбегать
закончатся
кончатся
выбежать
беги
иссякнуть
работать
отлучиться

Примеры использования Иссякли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На протяжении некоторого периода времени было ощущение, что у Комиссии, возможно, иссякли фундаментальные темы международного права, которые можно было бы рассмотреть.
There had been a sense for some time that the Commission might be running out of core topics of international law to consider.
журчанье воды, чтоб никогда не иссякли хвалебные гимны в Его честь.
murmur of water, so never praising hymns will end.
я думаю у нее иссякли способы сорвать подписание.
I think she's run out of ways to scuttle the signing.
силы мои иссякли и мои сородичи умирают от жажды.
my powers have run out, and my comrade are dying from thirst.
периоды ожидания после третьего развода иссякли статьи 37 и 38.
whose waiting period following the third repudiation has ended arts. 37 and 38.
золотые прииски Западных Земель иссякли.
discuss how the gold mines in the Westerlands have run dry.
я думаю, что чары на нем уже иссякли.
I think the charm must be wearing off.".
Он пировал в главном зале пока они пытались поддержать друг друга над водой, но вскоре их силы иссякли и они утянули друг друга на дно.
He sat in the great hall… feasting upon them while they held one another… above the water till their strength failed… and they dragged one another down.
силы быков очень быстро иссякли, и вскоре пара откатилась туда, куда указывали треть аналитиков
the bulls' strength quickly dried up, and soon the pair retreated to where one third of analysts and oscillators had indicated-
На этом силы медведей иссякли, и она перешла к боковому движению вдоль Pivot Point 1. 2875,
The pair itself went ahead of the curve and by Tuesday evening it lost 170 points. There, the bears' forces dried up, and it initiated a lateral movement along the 1.2875 Pivot Point,
130 силы быков иссякли, и она вернулась в зону сопротивления,
the strength of the bulls dried up at the height of $7,130
После чего силы быков иссякли, и, потеряв 70 пунктов, пара окончила неделю почти там же,
Then the bulls' strength was exhausted, and, having lost 70 points, the pair finished
силы быков уже иссякли, и пару в течение ближайших недель ожидает снижение сначала до уровня 1. 0650, а затем
the bulls have run out of strength and in the next week the pair is expected to decrease first to the level of 1.0650,
К середине августа резервы наличности в рамках регулярного бюджета иссякли, вследствие чего из бюджета операций по поддержанию мира пришлось занять 98 млн. долл. США для обеспечения мероприятий и деятельности по регулярному бюджету.
The regular budget had run out of cash in mid-August and $98 million had had to be borrowed from peace-keeping operations in order to maintain regular budget activities.
В конце сентября иссякли запасы вакцин от полиомиелита,
Stocks of poliomyelitis vaccine have been exhausted since the end of the September
Кроме того, правительство Нидерландов оперативно отреагировало на просьбу Обвинителя о безвозмездном денежном взносе для финансирования поездок, связанных с проведением расследований, когда в конце 1996 года предназначенные для такой деятельности ресурсы практически иссякли.
The Government of the Netherlands was also quick to react to a request made by the Prosecutor for a cash donation to fund investigative travel at a time when available resources for such activities were almost depleted at the end of 1996.
потоки капитала на формирующиеся рынки иссякли в условиях, когда кредиторы стремятся сократить свои риски.
capital flows to emerging markets had dried up as lenders sought to reduce their exposure to risk.
Количество сомалийцев, погибших в дороге, продолжает увеличиваться, так как многие отправляются в путь на грани отчаяния, уже тогда, когда запасы продовольствия иссякли, что вынуждает их перемещаться без каких-либо ресурсов.
The death toll of displaced Somalis continues to increase as many travel in last-minute desperation when food reserves have run dry, leaving them to make the journey with no resources.
имевшиеся в распоряжении трибуналов наличные средства иссякли, Секретариат был вынужден заимствовать средства со счетов завершенных миссий по поддержанию мира.
assessed contributions for the two Tribunals, advising that as the cash available for the Tribunals had run out, the Secretariat was forced to resort to borrowing from closed peacekeeping missions.
заинтересованность общества в сохранении конфиденциальности источника информации, и иссякли все прочие средства защиты общественных интересов.
the public concern on the information source confidentiality, and all the other means to protect the public interests are exhausted.
Результатов: 51, Время: 0.0479

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский