DEPLETED - перевод на Русском

[di'pliːtid]
[di'pliːtid]
обедненный
depleted
l'uranium
истощенных
depleted
exhausted
degraded
malnourished
emaciated
истощены
depleted
exhausted
are drained
emaciated
исчерпаны
exhausted
depleted
had failed
remedies
истощение
depletion
exhaustion
attrition
drain
depleted
wasting
dwindling
emaciation
desiccation
burnout
истощаются
are being depleted
is running out
were dwindling
was drying up
have been depleted
become scarce
exhausted
обедненного
depleted
обедненным
depleted
impoverished
истощенные
depleted
exhausted
over-stretched
malnourished
исчерпан
exhausted
depleted
истощенного
истощенными
истощения
depletion
exhaustion
attrition
drain
depleted
wasting
dwindling
emaciation
desiccation
burnout
истощением
depletion
exhaustion
attrition
drain
depleted
wasting
dwindling
emaciation
desiccation
burnout
обедненному
истощаться
истощению
depletion
exhaustion
attrition
drain
depleted
wasting
dwindling
emaciation
desiccation
burnout
истощила
истощено
исчерпанных
истощившихся

Примеры использования Depleted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
some species have already been over-exploited or depleted.
некоторые виды морских организмов уже либо чрезмерно эксплуатируются, либо истощаются.
Demonstration project to investigate possibilities to storing CO2 in depleted gasfields Cross sectoral.
Демонстрационный проект для изучения возможностей хранения CO2 в газовых истощенных месторождениях.
By 2038, all of Earth's natural resources have been depleted.
К 2038 году природные ресурсы на Земле были исчерпаны.
Depleted uranium particles contaminate soil for thousands of years;
Частицы обедненного урана заражают почву на тысячи лет; и.
In case of contamination by depleted uranium, the following measures should be taken.
В случае загрязнения обедненным ураном следует принимать следующие меры.
Natural uranium or depleted uranium which is unirradiated.
Необлученный природный уран или обедненный уран.
seriously depleted and choked by pollution.
серьезно истощены и страдают от загрязнения.
The 1950s saw a collapse of the fishing industry because of depleted salmon populations.
В 1950- е годы наступил крах рыбной промышленности из-за истощенных популяций лосося.
Depleted gas field.
Истощенные газовые месторождения.
Therefore, individual exposure assessments for depleted uranium will normally not be required.
Поэтому индивидуальные оценки воздействия обедненного урана как правило не будут требоваться.
The United States Navy had exploded missiles tipped with depleted uranium on Vieques.
ВМС Соединенных Штатов взрывали на Вьекесе снаряды с обедненным ураном.
Uranium- natural, depleted, enriched means the following.
Уран природный, обедненный, обогащенный.
Otherwise, these natural resources will be depleted at the detriment of future generations.
В противном случае, эти природные ресурсы будут истощены в ущерб будущим поколениям.
Tire is one of the most important and most depleted parts.
Шина является одной из самых важных и наиболее истощенных частей.
Depleted oil and natural gas wells offer suitable sinks for carbon storage.
Истощенные нефтяные и газовые скважины прекрасно подходят для целей хранения углерода.
The use of depleted uranium in the manufacture of armaments and ammunitions.
Использование обедненного урана при производстве оружия и боеприпасов.
your energy reserve will be depleted very quickly.
ваш запас энергии будет исчерпан очень быстро.
The results show clear contamination of the above-mentioned samples with depleted uranium.
Результаты анализа ясно свидетельствуют о заражении упомянутых выше образцов обедненным ураном.
Another material substitutable for tungsten is depleted uranium.
Еще одним материалом, который может служить заменителем вольфрама, является обедненный уран.
Nowadays we are both energy-conscious and energy depleted.
Сегодня мы беспокоимся об источниках энергии и энергетически истощены.
Результатов: 1335, Время: 0.101

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский