ИСЧЕРПАНЫ - перевод на Английском

exhausted
выпускной
вытяжной
выхлопных
отработавших
выхлопа
выпуска
отработанного
исчерпать
вытяжки
выпуска выхлопных газов
depleted
разрушающим
истощают
истощению
истощить
исчерпать
remedies
средство
устранение
средство правовой защиты
защиты
исправить
устранить
исправления
обжалования

Примеры использования Исчерпаны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государство- участник признает, что все внутренние средства правовой защиты исчерпаны.
The State party acknowledges that all domestic remedies are exhausted.
Автор считает, что в этом вопросе были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты.
The author maintains that in that manner all domestic remedies had been exhausted.
Исходя из этого, правительство считает, что не были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты.
Therefore the Government took the view that all domestic remedies had not been exhausted.
Боюсь, что мои способности к прощению исчерпаны.
I'm afraid my powers of forgiveness don't run to this.
Наличные средства по регулярному бюджету исчерпаны.
Regular budget cash has been depleted.
Таким образом, все внутренние средства правовой защиты исчерпаны.
Therefore, all domestic remedies have been exhausted.
Все запасы продовольствия исчерпаны.
All food stocks have been exhausted.
В этой связи утверждается, что все внутренние средства правовой защиты исчерпаны.
With this, it is submitted, all domestic remedies have been exhausted.
Военная интервенция оправдана лишь тогда, когда исчерпаны все возможные мирные средства урегулирования.
Military intervention could be justified only when all possible peaceful means of settlement had been exhausted.
Адвокат заявляет, что все доступные внутренние средства правовой защиты исчерпаны.
Counsel submits that all available domestic remedies have been exhausted.
Поэтому жалобы являются неприемлемыми, поскольку не были исчерпаны внутренние средства судебной защиты.
The claims are inadmissible for nonexhaustion of domestic remedies.
Автор заявляет, что тем самым были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты.
The author states that all domestic remedies have thus been exhausted.
Все возможности для апелляций исчерпаны.
All appeals have been exhausted.
Автор считает, что внутренние средства правовой защиты исчерпаны.
The author considers that domestic remedies have been exhausted.
после долгого времени в исчерпаны.
after a long time of being exhausted.
Однако нет причин полагать, что возможности для развития исчерпаны.
However, there is no reason to think that this evolution is complete.
Тем самым утверждается, что все внутренние средства судебной защиты исчерпаны.
With this, it is submitted that all domestic remedies have been exhausted.
Я дал понять, что все легальные способы исчерпаны.
I made it clear that all legal avenues were exhausted.
Запасы Соевой Зелени исчерпаны.
The supply of Soylent Green has been exhausted.
что твои рессурсы исчерпаны, так?
you said all of your resources are exhausted, right?
Результатов: 1297, Время: 0.0438

Исчерпаны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский