I ACCEPT - перевод на Русском

[ai ək'sept]
[ai ək'sept]
я принимаю
i accept
i take
i make
i'm picking up
i assume
i receive
i agree
i embrace
я согласен
i agree
i concur
i accept
i consent
i admit
i will
i do
i'm with you
i'm okay
i will take
я признаю
i admit
i recognize
i acknowledge
i confess
i accept
i find
i concede
i recognise
i realize
i appreciate
я соглашусь
i agree
i accept
i will go
i do
i take
i will settle
i would
i'm gonna go
i will admit
i will
я беру
i take
i get
i pick up
i charge
i accept
i grab
i'm hiring
i bring
я смирился
i accept
i have made my peace
i'm okay
i'm at peace
i'm fine
i put up
я понимаю
i understand
i know
i realize
i get
i see
is my understanding
i realise
i appreciate
i mean
i am aware
я допускаю
i admit
i assume
i allow
i suppose
i grant
i accept
i presume
я приемлю
i accept
я воспринимаю
i take
i perceive
i think
i see
i consider
i accept

Примеры использования I accept на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I accept annual reports summarize,
Я принимаю годовые отчеты,
Then, I accept.
I accept responsibility.
Я беру на себя ответственность.
I might not share your need for a more balanced existence, but I accept it.
Я могу не разделять твое желание вести сбалансированное существование, но я понимаю его.
I accept that the situation is serious.
Я признаю, что сейчас положение очень серьезное.
I accept my place here.
Я смирился с тем, что здесь мое место.
I accept Jesus Christ as my savior.
Я принимаю Иисуса Христа, как моего Спасителя.
I accept, yes!
Я согласен, да!
I accept the modern science's sincerity in studying the physical aspects of creation.
Я приемлю научную честность в исследовании и обсуждении физических аспектов сотворения мира.
I accept responsibility for my gambling problem.
Я беру на себя ответственность за свою игровую зависимость.
I accept that my daughter has problems, okay?
Я признаю, у моей дочери проблемы. Все?
I accept your apology, Timmins.
Я принимаю ваше извинение, Тимминс.
Okay, I heard all of that and I accept.
Ладно, я все слышал, и я согласен.
And so I accept that this is my fatal flaw.
Я признаю, что это мой роковой недостаток.
I accept you as my Lord and Savior.
Я принимаю Тебя как моего Господа и Спасителя.
Your Excellency, I accept.
Ваше превосходительство… я согласен.
Yes, I accept your challenge.
Да, я принимаю ваш вызов.
I accept that you rescued sati from this external danger.
Я признаю, что ты спас Сати от этой опасности извне.
If you have come to surrender, I accept.
Если вы приехали, чтоб сдаться, то я согласен.
I accept Your Son, Jesus Christ,
Я принимаю Твоего Сына Иисуса Христа
Результатов: 505, Время: 0.1188

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский