I EXPECT - перевод на Русском

[ai ik'spekt]
[ai ik'spekt]
я ожидаю
i expect
i look forward
i anticipate
i'm waiting
i await
is my expectation
i have hoped
я надеюсь
i hope
i trust
i expect
i look forward
i am hopeful
hopefully
i believe
i wish
i guess
я жду
i'm waiting for
i expect
i await
i want
i will wait for
i'm looking for
i'm waitin
i will meet
i have waited
i need
я рассчитываю
i look forward
i'm counting
i expect
i hope
i trust
i will count
i rely
i intend
i seek
i shall count
я думаю
i think
i guess
i believe
i mean
i suppose
i feel
i imagine
i figure
я полагаю
i believe
i guess
i suppose
i think
i assume
i presume
i imagine
i trust
i figure
i suggest
я предполагаю
i guess
i assume
i suppose
i imagine
i presume
i suggest
i expect
i think
i envisage
i suspect
я подозреваю
i suspect
i'm guessing
i think
i expect
i believe
i suppose
i imagine
i'm assuming
i'm suspicious
я планирую
i plan
i intend
i'm going
is my intention
i want
i expect
i envisage
i'm hoping
i aim
я ожидал
i expected
i thought
i anticipated
i have been waiting
i was hoping
i was looking
мне ожидать
я рассчитывать

Примеры использования I expect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I expect they shan't stay long.
Я надеюсь, они не пробудут долго.
Then I expect we will have supper.
Потом, я полагаю, поужинаем.
I expect a full recovery.
Я ожидаю полного выздоровления.
I expect we can get by without'em now.
И я думаю, что мы сможем обойтись без них и сейчас.
I expect they have come to meet his fiancée.
Я предполагаю, что они прибыли встретиться с его невестой.
I expect he's looking for you.
Я подозреваю, он ищет тебя.
I expect tonight to end in sex.
Я рассчитываю на секс сегодня вечером.
I expect your full support.
Я жду твоей полной поддержки.
But I expect the police to believe it.
Но я надеюсь, в это поверит полиция.
I expect to finish my conversation with him today, as promised.
Я планирую закончить мой разговор с ним сегодня, как и обещала.
Well, I expect you will just supervise, dear.
Ну, я полагаю, что ты будешь только руководить, дорогой.
I expect a simple up or down vote.
Я ожидаю простое голосование," за" или" против.
I expect they didn't want to insult Mrs Crawley.
Я думаю, они просто не хотели обидеть миссис Кроули.
I expect that there's probably still so a arrow in there.
Я подозреваю, что кусок стрелы все еще там.
I expect'nothing's' in the back getting more firewhisky," said Hermione waspishly.
Я предполагаю, что это твое« ничего» сейчас раздает огненное виски,- сказала Гермиона язвительно.
I expect an equal vote with Cary and you.
Я рассчитываю на равноправный голос с тобой и Кэри.
I expect justice.
Я надеюсь на правосудие.
I expect you to share it.
Я ожидаю, что вы поделитесь этим.
I expect the year ahead to be among the most challenging in our history.
Я полагаю, что предстоящий год будет одним из самых сложных за всю нашу историю.
I expect you for dinner!
Я жду вас за ужином!
Результатов: 1263, Время: 0.0973

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский