I PLACED - перевод на Русском

[ai pleist]
[ai pleist]
я разместил
i placed
i posted
i put
я поместил
i put
i placed
i planted
я положил
i put
i laid
i placed
i packed
i took
i slipped
я поставил
i put
i set
i bet
i gave
i have made
i had
i got
i placed
i posed
i assigned
я положила
i put
i laid
i placed

Примеры использования I placed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I placed the hinges onto the tube right away.
Петли сразу ставлю на трубку.
It's an algorithm that I placed.
Это алгоритм, который я ввел.
Oh, but what I really came here to tell you is… I placed another order.
Ƒа.-¬ ообще- то,€ пришел сказать тебе, что€ размеотил еще один заказ.
I'm calling through a router that I placed across town the other day.
Я звоню через маршрутизатор, который я установил в городе на днях.
I placed the 8 stations inside my house 3 weeks ago and they did not liquidate any roaches so far.
Я разместил 8 станций 3 недели назад, и эти уродцы до сих пор бегают.
Okay, so I placed a bug in a secret hideout before I was a member.
Ясно, значит, я поместил жучок в секретном месте еще до того, как стал членом банды.
I placed my hand on his forehead
Я разместил мою руку на его лбу
is also the arrangement of the elements cute: I placed the trays of sweets on round wooden cutouts,
Это также мило расположение элементов: Я поместил подносы сладостей на круглых деревянных вырезами,
I placed $75, 000 in this briefcase for one Representative Gerald Sanders of the Third District.
Я положил 75 тысяч долларов в этот портфель для… представителя, Джерри Сандерса, из третьего района.
I placed my hand on the TV
Я разместил мою руку на ТЕЛЕВИДЕНИИ
Finally I took a bale of straw and I placed at the entrance along with a wooden rough: is inevitable!
В конце концов я взял кипу соломы и я поставил на входе вместе с сырой деревянной коробке: это неизбежно!
I placed the child, Beth,
Я поместил дитя, ее имя Бет,
On being sworn in a few moments ago, I placed my hand on the United Nations Charter-- not a copy, but the original signed in San Francisco.
Когда несколько минут назад я приносил присягу, я положил руку на текст Устава Организации Объединенных Наций-- не копию, а оригинал, подписанный в Сан-Франциско.
white checkered tablecloth and I placed on the table scraps of wood discs(all taken in the countryside)
белым клетчатой скатертью, и я поставил на стол обрезков деревянных дисков( все взяты в сельской местности)
To see how Space affects a person through onion peels, I placed it into the copper tube(resonator)
Чтобы понаблюдать, каким образом Космос влияет на человека через луковую шелуху, я поместил ее в медную трубку( резонатор)
Mr. Cobb, this morning, when I placed your hand on my heart did you feel anything special?
Мистер Каб, сегодня утром, когда я положила вашу руку на свое сердце, вы почувствовали что-то особенное?
So I placed Jacob's gun inside this sterile fish tank with a luminol vaporizer attached to the side.
Я поместил оружие Иакова внутрь этого стерильного аквариума с пульверизатором люминола, прикрепленном сбоку.
I even blew the $5 I won in the welcome freeroll for first depositors when I placed 20th.
Я даже взорвали$ 5 Я выиграл в Добро пожаловать freeroll для первых вкладчиков, когда я поставил 20.
I placed a malicious CD in my work computer,
Я поместил вредоносный диск в свой рабочий компьютер,
Since no SCANNED documents are allowed, I placed my ID and credit card on a sheet of white paper,
Так как разрешены не ОТСКАНИРОВАННЫЕ документы, я поместил моего ID и кредитной карты на листе белой бумаги,
Результатов: 64, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский