I SHOULD HAVE STAYED - перевод на Русском

[ai ʃʊd hæv steid]
[ai ʃʊd hæv steid]
я должна была остаться
i should have stayed
i'm supposed to stay
надо было остаться
should have stayed
мне нужно было остаться
i should have stayed
мне следовало остаться
i should have stayed
мне стоило остаться
я должен был остаться
i should have stayed
надо было сидеть

Примеры использования I should have stayed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I should have stayed with her.
Я должен был остаться с ней.
I should have stayed here with you.
Я должна была остаться здесь.
I should have stayed and checked the whole thing myself.
Я должен был остаться там и проверить все это сам.
I should have stayed and protected them.
Я должен был остаться и защищать их.
I should have stayed with her myself.
Я должен был остаться сам.
Let me guess, you think I should have stayed there,?
Дай угадаю, ты думаешь, я должен был остаться там?
I should have stayed in touch.
Я должен был оставаться на связи.
Maybe I should have stayed… stopped running… stopped leaving.
Может мне стоит остаться… хватит бежать… хватит бросать.
I should have stayed with him.
Я должен был остался с ним.
I should have stayed with him.
Я должен был оставаться с ним.
I should have stayed on the cou… ah!
Надо было оставаться на дива- а- а… а!- Хорошо,!
Guess I should have stayed dead a little longer, huh?
Думаю, мне стоило оставаться мертвым немного дольше, да?
And you said I should have stayed in bed.
А вы говорили, что мне лучше было бы остаться в постели.
I should have stayed in my office.
Нужно было остаться в отделе.
I should have stayed.
Я должна была.
I know I should have stayed with you.
Я знаю, что должна была остаться с тобой.
I should have stayed away.
Мне нужно было держаться от тебя подальше.
Methinks I should have stayed away from that Romeo guy.
Пожалуй, мне стоит держаться подальше от этого парня… Ромео.
I should have stayed at home!
Мне надо было остаться дома!
I should have stayed away.
Я должен был держаться от этого всего подальше.
Результатов: 63, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский