IMMEDIATE AND UNCONDITIONAL WITHDRAWAL - перевод на Русском

[i'miːdiət ænd ˌʌnkən'diʃənl wið'drɔːəl]
[i'miːdiət ænd ˌʌnkən'diʃənl wið'drɔːəl]
немедленного и безоговорочного вывода
the immediate and unconditional withdrawal
незамедлительного и безоговорочного вывода
immediate and unconditional withdrawal
немедленного и безусловного вывода
the immediate and unconditional withdrawal
немедленного и безоговорочного ухода
немедленному и безоговорочному выводу
the immediate and unconditional withdrawal
немедленный и безоговорочный вывод
the immediate and unconditional withdrawal
незамедлительный и безусловный уход

Примеры использования Immediate and unconditional withdrawal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
requiring Israel to implement resolution 425(1978), which calls for its immediate and unconditional withdrawal from Lebanese territory.
требующей от Израиля выполнения резолюции 425( 1978), которая призывает его к незамедлительному и безоговорочному уходу с ливанской территории.
required the complete, immediate and unconditional withdrawal of all occupation forces from the occupied Azerbaijani territories
выдвинуты требования о полном немедленном и безоговорочном выводе всех оккупационных сил с оккупированных азербайджанских территорий
to implement resolution 425(1978), which called for its immediate and unconditional withdrawal from all Lebanese territories.
Израиль отказывался выполнять резолюцию 425( 1978), призывающую к незамедлительному и безоговорочному выводу войск со всех ливанских территорий.
the diplomatic efforts and initiatives under way in the region to achieve an immediate ceasefire and an immediate and unconditional withdrawal of Israeli forces from Gaza.
предпринимаемыми в настоящее время в регионе для безотлагательного достижения прекращения огня и немедленного и безоговорочного вывода израильских сил из Газы.
demanded the complete, immediate and unconditional withdrawal of the Armenian armed forces from the occupied territories of Azerbaijan.
содержатся требования немедленного и безоговорочного вывода армянских вооруженных сил с оккупированных территорий Азербайджана.
calling for the cessation of hostilities and the complete, immediate and unconditional withdrawal of Armenian forces from the territories seized in the Azerbaijani Republic,
призывающих к прекращению враждебных действий и полному, немедленному и безоговорочному выводу армянских сил с захваченных территорий Азербайджанской Республики,
which demand Israel's complete, immediate and unconditional withdrawal from all Lebanese territory,
которые требуют от Израиля осуществить полный, немедленный и безоговорочный уход со всей ливанской территории,
to secure the immediate and unconditional withdrawal of Rwanda not just from Kisangani
добиться немедленного и безоговорочного вывода войск Руанды не только из города Кисангани
Concerning the immediate and unconditional withdrawal demanded by the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo,
Что же касается немедленного и безоговорочного вывода войск, которого требует Постоянный представитель Демократической Республики Конго,
to put pressure on Israel to implement resolution 425(1978) so as to achieve an immediate and unconditional withdrawal from the Lebanese south.
оказать давление на Израиль с целью обеспечить выполнение им резолюции 425( 1978), с тем чтобы добиться его незамедлительного и безоговорочного ухода из южной части Ливана.
which stipulate its immediate and unconditional withdrawal from southern Lebanon.
предусматривающей незамедлительный и безоговорочный вывод израильских войск из южного Ливана.
which call for immediate and unconditional withdrawal of the Armenian occupation forces from the territory of Azerbaijan, Unfortunately.
требующие незамедлительного и безоговорочного вывода армянских оккупационных сил с территории Азербайджана.
His Government fully supported the Palestinian people in its struggle to regain its rights and called for an immediate and unconditional withdrawal by Israel from the occupied Syrian Golan.
Правительство Судана всецело поддерживает палестинский народ в его борьбе за восстановление своих прав и требует немедленного и безусловного ухода Израиля с оккупированных сирийских Голан.
is that Ecuador proposes a demand for the immediate and unconditional withdrawal of the Israeli forces illegally occupying Palestinian territory.
Эквадор предлагает включить требование немедленного и безоговорочного вывода израильских вооруженных сил с незаконно оккупированной палестинской территории.
To call for an immediate and unconditional withdrawal of the invading American/British forces from Iraqi territory
Потребовать немедленного и безусловного вывода американо- британских войск вторжения с территории Ирака
which clearly calls for the immediate and unconditional withdrawal of Israeli troops from the Lebanese territory.
в которой содержится четкий призыв к незамедлительному и безоговорочному выводу израильских войск с ливанской территории.
which calls for the immediate and unconditional withdrawal of Israeli forces from all occupied Lebanese territory.
в которой содержится призыв к незамедлительному и безоговорочному выводу израильских сил со всей оккупированной территории Ливана.
which called for its immediate and unconditional withdrawal from the occupied areas of Lebanon.
в которой содержится призыв к немедленному и безоговорочному уходу Израиля с оккупированных им территорий в Ливане.
the Federal Republic of Nigeria has the express duty of effecting an immediate and unconditional withdrawal of its troops from Cameroonian territory in the area of Lake Chad;
на Федеративной Республике Нигерии лежит четкая обязанность немедленно и безусловно вывести ее войска с камерунской территории в районе озера Чад;
The Committee mandated the Chairman of the Bureau to take all initiatives that might contribute to a final settlement of the crisis and to the immediate and unconditional withdrawal from the Democratic Republic of the Congo of foreign forces of aggression.
Комитет поручил Председателю Бюро предпринять все необходимые инициативы для того, чтобы содействовать окончательному урегулированию кризиса и немедленному и безоговорочному выводу из Демократической Республики Конго иностранных сил агрессии.
Результатов: 199, Время: 0.0774

Immediate and unconditional withdrawal на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский