IMMEDIATE SOLUTION - перевод на Русском

[i'miːdiət sə'luːʃn]
[i'miːdiət sə'luːʃn]
немедленного решения
immediate solution
immediate decision
immediate action
незамедлительного решения
immediate solution
immediate action
immediate decision
immediate resolution
безотлагательного решения
urgent solution
to be urgently addressed
immediate solution
expeditious solution
немедленное решение
immediate solutions
immediate decision

Примеры использования Immediate solution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is urgent that national authorities redouble their efforts to find an immediate solution for the unacceptable prevalence of pretrial detentions,
Крайне необходимо, чтобы национальные власти удвоили свои усилия по изысканию в срочном порядке решения проблемы неприемлемого числа лиц,
Certainly that charter did not represent an immediate solution, but it did mean the beginning of the largest
Конечно, этот документ не привел к немедленному решению проблем, но стал означать начало процесса самой крупной
As an immediate solution, the Secretariat had facilitated the opening of bank accounts for permanent missions with the United Nations Federal Credit Union,
Для срочного решения этого вопроса Секретариат содействовал открытию банковских счетов для постоянных представительств в Федеральном кредитном союзе Организации Объединенных Наций
No immediate solution had been found to that problem because of the very considerable financial implications involved,
Непосредственного решения этой проблемы найдено не было из-за значительных финансовых последствий, однако в четырех случаях( в 1989, 1993, 1994 и 1995 годах)
To facilitate an immediate solution to this problem, the Government undertakes to sponsor in the Congress of the Republic the corresponding amendments to the Act on the Personal Documentation of the Population Uprooted by the Internal Armed Conflict Decree 73-95.
Для содействия скорейшему решению этой проблемы правительство Республики обязуется добиваться от Конгресса Республики реформ в соответствии с законом об удостоверениях личности для населения, перемещенного в результате внутреннего вооруженного конфликта декрет 73- 95.
When one is up against an especially difficult situation for which no immediate solution can be found, it will help him if he will use the time while waiting for the change--which will come--in order to deliberately cultivate greater patience and forebearance, as well as a more objective attitude.
Когда сталкиваешься с особенно сложной ситуацией, в которой нельза найти никакого срочного решения, пока ждешь перемену- которая когда-нибудь случится-, полезно культивировать больше терпения и объективности.
During that meeting, the parties did not find common ground on an immediate solution to the Abyei dispute
На этой встрече стороны не выработали общей позиции в отношении немедленного урегулирования абьейского спора
supranational currency based on Special Drawing Rights should be considered but, as a more immediate solution, an officially backed multi-currency reserve system could be adopted.
вопрос о введении новой, наднациональной валюты на основе специальных прав заимствования, но для более быстрого решения проблемы можно было бы внедрить пользующуюся официальной поддержкой многовалютную резервную систему.
Emphasize the need to provide an immediate solution to the question of commodities,
Xii особо отметить необходимость незамедлительного решения вопроса о сырьевых товарах
other prisoners at the hands of the former regime in order to find an immediate solution to this humanitarian problem in compliance with relevant UN resolutions.
находившихся в руках прежнего режима, и найти немедленное решение этой гуманитарной проблемы во исполнение соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций.
He called for an immediate solution to the disadvantageous situation of the least developed countries in the multilateral trading system,
Он призывает к немедленному решению проблемы неблагоприятного положения наименее развитых стран в рамках многосторонней торговой системы,
In short, the financial situation had deteriorated to the point where immediate solutions were required.
Короче говоря, финансовое положение ухудшилось до такой степени, когда требуется принять немедленное решение.
Employees of the Pregnancy Crisis Centre are on hand to find immediate solutions.
Работники Кризисного центра для беременных помогут найти немедленное решение.
The immediacy of their needs demands immediate solutions, which are not always to hand.
Их насущные потребности требуют насущных решений, которые не всегда оказываются на расстоянии протянутой руки.
Being active, you can also create immediate solutions, which can be very useful for you.
Будучи активным, вы также создание немедленного решения, которое может быть очень полезным для вас.
Sometimes there are no immediate solutions, and the problem can not be solved quickly and easily.
Иногда нет немедленного решения, и проблема не может быть решена быстро и легко.
The humanitarian response review is an important undertaking that has spotlighted issues requiring immediate solutions.
Обзор гуманитарного реагирования является неоценимым вкладом, который позволил пролить свет на вопросы, требующие незамедлительного решения.
Specialists from the Pregnancy Crisis Centre will help to find immediate solutions, and they will offer both practical
Работники Кризисного центра для беременных помогут найти немедленное решение, оказав и практическую,
prompt discussion of issues that require immediate solutions.
оперативное обсуждение вопросов, требующих немедленного решения.
the problems of coping with the consequences require immediate solutions.
касающиеся ликвидации ее последствий, требуют срочного решения.
Результатов: 41, Время: 0.0698

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский