implementation of the rightsexercise of the rightsrealization of the rightsenjoyment of rightsimplementing the rightsfulfilment of the rightsfulfil the rightsrealizing the rightsenforcing the rights
realization of the rightsimplementation of the rightsrealizing the rightsenjoyment of the rightsexercise of the rightsimplementing the rightsfulfilling the rightsenforcement of rightsfulfilment of the rightsrealisation of the rights
enjoyment of rightsexercise of the rightsimplementation of the rightsimplementing the rightsrealization of the rightsrealizing the rightsachievement of the rightsfulfilling the rightsfulfilment of the rights
exercise of the rightsenjoyment of the rightsimplementation of the rightsrealization of the rightsfulfilling the rightsimplementing the rightsfulfilment of the rightsrealizing the rightseffect to the rights
ensuring the rightsguaranteeing the rightssecuring the rightssafeguarding the rightsenjoyment of rightsimplementing the rightsprotecting the rightsmaintenance of the rights
Примеры использования
Implementing the rights
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Kazakhstan has created the conditions for implementing the rights of citizens to free general secondary education
в Казахстане созданы условия для реализации прав граждан на бесплатное среднее общее
Implementing the rights of children in early childhood at all times requires recognition that they are active participants in exercising their rights through play,
Обеспечение постоянного осуществления прав детей в раннем детстве требует признания того, что они активно участвуют в осуществлении своих прав посредством игр,
within its mandate, to continue to assist Governments in implementing the rights of indigenous women, in accordance with international human rights obligations
продолжать оказывать правительствам помощь в обеспечении реализации прав женщин из числа коренных народов в соответствии с международно-правовыми обязательствами
While members might have different views as to the priorities of achieving social development goals or implementing the rights of vulnerable groups, he was convinced that the Committee could find
Хотя члены могут придерживаться различных точек зрения в отношении расстановки приоритетов в процессе достижения целей социального развития или осуществления прав уязвимых групп населения,
in promoting and implementing the rights set out in the Covenants
It would be up to the State authorities to take appropriate steps for implementing the rights through direct action,
Именно государственным органам власти надлежит принимать соответствующие шаги по реализации прав через прямые действия
played by nongovernment organisations(NGOs) in promoting and implementing the rights set out in the Convention
играют в деле поощрения и осуществления прав, закрепленных в Конвенции,
To assist in implementing the rights and freedoms specified in this chapter
Для оказания содействия в осуществлении прав и свобод, оговоренных в настоящей главе,
rights aimed at recognizing, guaranteeing and implementing the rights and constitutional principles of pluralism
обеспечение гарантий соблюдения и осуществление прав и конституционных принципов плюрализма,
with a focus on implementing the rights of children with disabilities.
сделав упор на реализации прав детей- инвалидов.
other international child protection standards through the adoption of the Children's Code was an important step forward in implementing the rights of the child in Togo.
другими международными нормами, касающимися защиты ребенка, путем принятия Кодекса о детях, явилось важным шагом вперед в осуществлении прав ребенка в Того.
diversity issues at work and implementing the rights of different groups.
разнообразия в сфере трудовых отношений и осуществлении прав различных групп.
It had been established by the Government in July 1992 as the central policy coordinating unit of the Government responsible for implementing the rights of women guaranteed by the Constitution,
Оно было сформировано правительством в июле 1992 года в качестве центрального органа правительства по координации политики, который отвечает за реализацию прав женщин, гарантированных Конституцией,
regulating and implementing the rights and obligations resulting from those treaties
регулирование и реализацию прав и обязательств, вытекающих из этих договоров,
commended the significant progress made in implementing the rights to education and health.
высоко оценивает значительный прогресс, достигнутый в осуществлении права на образование и права на здоровье.
protecting and implementing the rights of minorities.
Mechanisms such as the treaty bodies provide an important first step towards implementing the rights contained in the treaties by working with States parties to identify shortcomings in implementation
Такие механизмы, как, например, договорные органы, представляют собой важный первый шаг в направлении реализации прав, провозглашенных в соответствующих договорах, путем содействия государствам- участникам в выявлении недостатков в их осуществлении
in promoting and implementing the rights set out in the Covenants
в поощрении в осуществлении прав, изложенных в Пактах,
States are formally assessed in relation to their progress in implementing the rights of indigenous peoples.
позволит официально оценивать достигнутый государствами прогресс в их деятельности по осуществлению прав коренных народов.
the Committee may be kept informed about the progress made in implementing the rights set forth in the Covenant
иметь постоянную информацию о прогрессе, достигнутом в деле осуществления прав, закрепленных в Пакте,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文