IN-DEPTH EXAMINATION - перевод на Русском

углубленное изучение
in-depth study
in-depth examination
in-depth research
in-depth review
advanced study
profound study
thorough study
indepth study
extensive research
углубленное рассмотрение
in-depth review
in-depth consideration
idrs
in-depth examination
thorough review
thorough consideration
detailed consideration
глубокого изучения
in-depth study
deep learning
thorough study
in-depth examination
deep study
in-depth investigation
in-depth consideration
extensive study
углубленный анализ
in-depth analysis
in-depth review
thorough review
detailed review
detailed analysis
thorough analysis
in-depth examination
deeper analysis
in-depth assessment
rigorous review
углубленное исследование
in-depth study
in-depth research
detailed study
indepth study
thorough study
in-depth examination
in-depth survey
подробное изучение
detailed study
detailed examination
detailed review
in-depth study
in-depth examination
detailed investigation
thorough investigation
углубленного изучения
in-depth study
in-depth examination
in-depth review
in-depth consideration
in-depth research
advanced study
detailed study
to explore in-depth
indepth study
thorough consideration
углубленного рассмотрения
in-depth review
in-depth consideration
idrs
in-depth examination
indepth consideration
detailed consideration
careful consideration
thorough examination
detailed examination
глубокое изучение
deep study
in-depth study
in-depth consideration
thorough examination
thorough study
in-depth research
in-depth examination
profound study
тщательный анализ
thorough analysis
careful analysis
thorough review
rigorous analysis
careful review
in-depth analysis
thorough examination
detailed analysis
careful examination
rigorous review

Примеры использования In-depth examination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This has already received the open support of many Member States, and it deserves an in-depth examination and a concrete follow-up by the Security Council.
Оно уже получило открытую поддержку со стороны многих государств- членов и заслуживает углубленного изучения и конкретных последующих действий со стороны Совета Безопасности.
we believe that the time has come for a serious and in-depth examination of the application of Article 27.
мы считаем, что настало время для серьезного и углубленного рассмотрения вопроса о применении статьи 27.
a beneficiary countries survey and an in-depth examination of a short sample of"representative" programmes.
изучение стран- получателей помощи и углубленное рассмотрение сокращенной выборки" представительных" программ.
Further in-depth examination of individual and household specifics is required
В дальнейшем требуется дополнительное более глубокое изучение индивидуальных особенностей домохозяйств для того,
meeting on 12 March 2012, to subject it to an in-depth examination.
12 марта 2012 года решило на Государственном совете отложить его для углубленного изучения.
requires in-depth examination by IMO and will not be approved before 2002.
требует от ИМО углубленного рассмотрения и будет принята не ранее 2002 года.
will not include in-depth examination of the inventory itself;
это не будет включать углубленного изучения самого кадастра;
transparent consultations in January 2007 for the purpose of in-depth examination of the report of the Panel of Eminent Persons.
2007 года открытые и прозрачные консультации с целью углубленного рассмотрения доклада Группы видных деятелей.
its heavy schedule meant that time was never sufficient for in-depth examination of the topics under consideration.
напряженный график его работы означает, что никогда не бывает достаточно времени для углубленного изучения рассматриваемых тем.
decided that the issue needed a further, in-depth examination.
этот вопрос требует дальнейшего и углубленного изучения.
Through its in-depth examination of difficult issues, it had played a prominent part in
Благодаря углубленному анализу сложных вопросов он внес весомый вклад в создание структуры,
The work will start with an in-depth examination of the comparability of definitions
Что Центр начнет свою деятельность с проведения тщательного анализа сопоставимости определений
As an example, one item that was brought up during this session may merit more in-depth examination by the Disarmament Commission:
Например, Комиссии по разоружению следует более обстоятельно изучить один из вопросов, поднятых в ходе нынешней сессии:
They resulted in an in-depth examination of all items of the Conference agenda,
В результате были подробно рассмотрены все пункты повестки дня Конференции,
Turkey believed that an in-depth examination of the matter would yield new ideas as to the measures to be taken
Турция считает, что в результате глубокого анализа данного вопроса возникнут новые идеи относительно возможных мер
Task forces or contact groups, consisting of three or four members, would undertake an in-depth examination of a particular issue to enhance understanding of technical and policy aspects.
Целевые или контактные группы в составе трех- четырех членов будут углубленно изучать конкретные вопросы в целях обеспечения более глубокого понимания технических и директивных аспектов.
With the growing volume of transactions in international trade, the systematic and in-depth examination of all cargo belongs to customs history.
С ростом объема операций в международной торговле систематическая и тщательная проверка всех грузов ушла в прошлое.
The UNIDIR study of zonal arrangements in the Middle East includes an in-depth examination of such combinations.
Проводимое ЮНИДИР исследование по зональным договоренностям на Ближнем Востоке включает в себя углубленное изучение подобных комбинаций.
The Commission on Sustainable Development conducted an in-depth examination of this issue, and its decision on financial resources
Комиссия по устойчивому развитию провела углубленное изучение этого вопроса, и ее решение по финансовым ресурсам
provides in-depth examination of information to identify evidentiary and investigative lines of inquiry;
проводит углубленное изучение информации для определения направлений сбора доказательств
Результатов: 99, Время: 0.129

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский