INCANTATIONS - перевод на Русском

[ˌinkæn'teiʃnz]
[ˌinkæn'teiʃnz]
заклинания
spell
incantation
charm
заклинаний
spell
incantation
charm
заклинание
spell
incantation
charm
магические формулы
magic formulas
incantations
incantations

Примеры использования Incantations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Magic has sometimes ascended by goal elevation from formulas through rituals and incantations to the threshold of true prayer.
Порой, возвышая свои цели, магия поднималась от магических формул- через ритуалы и заклинания- к преддверию истинной молитвы.
prayers and incantations used by holy men through the ages to defend against the forces of evil.
молитв и заклинаний, которые использовали святые люди на протяжении веков чтобы защититься от злых сил.
DanDan started chanting some incantations and then a living suit of armor appeared,
Округлое Яичко сотворила какое-то заклинание, в результате чего возник разделенный надвое живой доспех,
not though they all pushed while Gandalf tried various incantations.
сколько ни толкали все вместе и сколько ни пробовал Гэндальф всякие заклинания.
Without magical incantations such as"Zeynal asked to hurry up,
Без магических заклинаний типа« Зейнал просил побыстрее,
Yes, those who progress in using magic without shouting incantations gain an element of surprise in their spell-casting.
Да, те, кто прогрессирует в использовании волшебства, не крича заклинаний, удивляют соперника- он не знает, какое заклинание вы собираетесь использовать.
Even without reciting any incantations, my hands started to glow with the light of holy magic.
Даже без всяких заклинаний моя ладонь начала светиться от огромной концентрации энергии света, что хранилась в моем теле.
ritual incantations and the common trance atmosphere.
ритуальных заклинаний и общей атмосферы транса.
entitled"Creation" and"Shi'ur Ḳomah," and after 41a come formulas for amulets and incantations.
Шиур Комах(« Измерение высоты»), а после 41а приводятся формулы для амулетов и заклинаний.
Thanks to incantations, to philtres, to their attractive caresses212
Благодаря заклинаниям, зельям, своим притягательным ласкам212,
It cannot be found in hymns, sacrificial sayings, incantations, or chanting.
Ни в гимнах, ни в жертвенных изречениях, ни в заклинаниях и ни в чистых песнопениях не обнаруживается Оно.
So too those who seek incantations and have faith in fortune
Также те, которые прибегают к заклинаниям и верят в удачу
singing,"fire oaths," and incantations.
пение,« клятвы на огне» и речовки.
Pausauias is derided when he affirms that he saw with his own eyes"men who by simple prayers and incantations" stopped a strong hailstorm.
Павзаний осмеян, когда он утверждает, что он своими глазами видел людей,« простыми молитвами и вызываниями» останавливавших сильный град и бурю.
Not that I want to boast about this, but to be able to gather so much holy light without reciting incantations is something that few can do.
Не хочу хвастаться, но очень немногие могут призвать столько энергии света, не произнося при этом заклинания.
The secret of prayer lies beyond the words of praise, the incantations, and the rhythmic chants to the'powers that be."We are only using a small part of the"equation" of prayer
Секрет молитвы лежит за словами хваления, incantations, и звукомерное chants к' силы которые." Мы только используем малую часть" уровнения" молитвы
this blood is put into a bottle for one to two weeks before the spirit is invoked with incantations and magic spells.
находится там в течение одной- двух недель; затем дух вызывается при помощи заклинаний и магических действий.
reading in faces by memory the incantations of ages, and hearing the alarming anger of the wind subordinate only to the gloomy forests,
читающих в лицах на память заклинанья веков, и слышащих ветра тревожную ярость, подвластную только угрюмым лесам,
was a famous meditation monk well known for his potent incantations and his knowledge of the body of Buddhist canons(Tripitaka)
Луанг Пхор Перн, славился искусством медитации, сильными заклинаниями и знанием свода буддийских канонов( Трипитака),
Thus did the religion of the great Indian protestant eventually find itself shackled with those very ceremonial practices and ritualistic incantations against which he had so fearlessly fought, and which he had so valiantly denounced.
Так религия великого индийского протестанта оказалась опутанной теми самыми ритуальными обрядами и заклинаниями, с которыми он столь бесстрашно боролся и которые столь героически осуждал.
Результатов: 57, Время: 0.0474

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский