INCLUDES THE PROVISION - перевод на Русском

[in'kluːdz ðə prə'viʒn]
[in'kluːdz ðə prə'viʒn]
включает предоставление
includes the provision
includes providing
includes granting
includes giving
involves providing
involves the provision
включает обеспечение
includes ensuring
includes providing
includes the provision
includes the maintenance
включает положение
includes a provision
contained a provision
included a clause
входит предоставление
includes the provision
include providing
is to provide
предусматривает предоставление
provides
involves the provision
includes the provision
envisages the provision
foresees the provision
calls for the provision
содержится положение
contains a provision
includes a provision
contains a clause
включает в себя оказание
includes providing
includes the provision
входит обеспечение
include ensuring
includes the provision
is to ensure
include maintaining
предусматривает оказание
provides
includes the provision
foresees the provision

Примеры использования Includes the provision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Convinced that the struggle to eliminate torture includes the provision of assistance in a humanitarian spirit to the victims
Будучи убеждена в том, что борьба за ликвидацию пыток включает предоставление из гуманных соображений помощи жертвам
The project also includes the provision of technical assistance,
Кроме того, проект включает предоставление технической помощи,
Such assistance includes the provision of relevant documentation
Такая помощь включает предоставление соответствующей документации
The national plan also includes the provision of adequate psychosocial support to mine survivors
Национальный план также включает предоставление адекватной психосоциальной поддержки выжившим минным жертвам
Free legal aid includes the provision of necessary funds for the expenses in proceedings before the courts, as well as
Бесплатная юридическая помощь включает предоставление необходимых средств на погашение расходов в связи с судебным разбирательством,
The work programme on trade policy includes the provision of expert advice,
Программа работа по торговой политике включает предоставление консультаций экспертов,
Technical assistance includes the provision of expertise, equipment
Техническая помощь включает предоставление специальных знаний
its mandate includes the provision of methodological guidance
его мандат включает предоставление методологических указаний
Accordingly, the 2012/13 actual expenditure for personnel includes the provision of 18.9 million Swiss francs for after-service employee benefits.
Соответственно, фактические расходы на персонал в двухлетнем периоде 2012- 2013 гг. включают ассигнования на выплату пособий по окончании службы в размере 18, 9 млн. шв. франков.
A comprehensive treatment response includes the provision of several types of structured treatments in a specific area according to needs;
Комплексные меры лечения включают обеспечение нескольких видов структурированного лечения в конкретной области в соответствии с потребностями;
Government provides tuition free education which includes the provision of text books,
Правительство обеспечивает бесплатное образование, включающее предоставление учебников в государственных начальных
implement a national educational strategy which includes the provision of secondary, higher
осуществлять национальную образовательную стратегию, включающую предоставление среднего, высшего
Botswana referred to its programme for orphans, which includes the provision of free health care,
Ботсвана отметила свою программу в интересах сирот, в которой предусматривается предоставление бесплатных услуг здравоохранения,
This right to education includes the provision of special skills training programmes for those who have dropped out from the school system
Право на образование охватывает обеспечение программами специальной подготовки тех, кто покинул школу или нуждается в обучении
Available assistance includes the provision of expert advisory services,
Доступная помощь включает в себя предоставление экспертных консультативных услуг,
This includes the provision of legislative guidance,
Это предполагает обеспечение консультирования по законодательству,
It includes the provision of all necessary materials
Он включает в себя предоставление всех необходимых материалов
The Government's housing programme includes the provision of small housing developments in village
Жилищная программа правительства включает в себя положения о строительстве малогабаритных домов в деревнях
The organization's work includes the provision of health, educational
Деятельность организации включает оказание медицинских, образовательных
This includes the provision of system updates and enhancements
Это предполагает, в частности, предоставление обновленных и расширенных вариантов системы,
Результатов: 112, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский