including reducingincluding the reductionincluding decreasedincluding loweringincluding the declineincluding lower
Примеры использования
Including a reduction
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
That system included supportive arrangements to encourage women to attend university, including a reduction of the grade point average requirement from 3.5 to 3 for women and the provision of tutorials.
Эта система включает в себя механизмы поддержки с целью поощрения женщин к посещению университета, включая снижение для женщин среднего проходного балла с 3, 5 до 3 и организацию консультаций.
It was reported that some recommendations to enhance the business climate had already being adopted, including a reduction of the tax burden on SMEs,
Было отмечено, что уже осуществляются некоторые рекомендации, касающиеся улучшения делового климата, включая снижение налогового бремени для МСП,
The President of the Executive Board for 2008 underlined recent global achievements for children, including a reduction in under-five mortality,
Председатель Исполнительного совета в 2008 году указал на глобальные результаты, достигнутые в последнее время в интересах детей, включая сокращение смертности среди детей до пяти лет,
integrated safeguards, including a reduction in verification costs.
соглашения о всеобъемлющих гарантиях, включая снижение расходов, связанных с проверкой.
I was able to propose a programme budget for the biennium 1996-1997 which represented a significant reduction compared with previous budgets, including a reduction of some 200 posts.
я смог предложить бюджет по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов, который представляет собой существенное уменьшение по сравнению с предыдущими бюджетами, включая сокращение примерно 200 постов.
Seeking the urgent adoption of additional measures by the WCPFC to address over-fishing of bigeye and yellowfin, including a reduction in longline catches
Содействие скорейшему принятию ВКПФК дополнительных мер по борьбе с переловом большеглазого и желтоперого тунца, включая сокращение объемов ярусного лова
It is estimated that a provision of $96,500, including a reduction of $40,300, will be required for acquisition of stationery
По оценкам, потребуются ассигнования в размере 96 500 долл. США, что отражает уменьшение на 40 300 долл. США, для приобретения канцелярских и других конторских принадлежностей( 31 600 долл.
Requirements amounting to $1,229,800, including a reduction of $52,400, offset by increases under other objects of expenditure,
Ассигнования в объеме 1 229 800 долл. США, отражающем уменьшение потребностей на 52 400 долл. США, компенсируемое увеличением расходов по другим статьям,
The 1993 ODF statistics also reflect a number of special factors, including a reduction in capital subscriptions to multilateral development banks due to the timing of replenishment cycles and an easing in
Статистика ОФР за 1993 год указывает также на существование ряда особых факторов, в том числе сокращения взносов на пополнение капитала в многосторонних банках развития ввиду совпадения циклов пополнения капитала по времени
The estimated requirements of $48,700, including a reduction of $9,000, relate to expendable office supplies and materials,
Сметные потребности в размере 48 700 долл. США, отражающие сокращение на 9000 долл. США, предназначены для закупки расходуемых конторских принадлежностей
The employment of international legal professionals has proved particularly valuable for redressing some of the inadequacies in the functioning of the courts including a reduction in the backlog of cases,
Использование международных юристов- профессионалов оказалось весьма ценным для устранения некоторых несоответствий в функционировании судов, в том числе сокращения количества накопившихся дел,
The Penal Code of Peru includes a number of provisions intended to ensure consideration of indigenous peoples' cultural rights, including a reduction or exemption of sentences in cases where an indigenous defendant has committed a crime under different cultural parameters.
В Уголовном кодексе Перу содержится несколько положений, направленных на обеспечение учета культурных прав коренных народов, включая смягчение или отмену наказаний в тех случаях, когда представитель коренного народа совершил преступление по причине отличия культурных параметров.
The estimated requirement of $46,500, including a reduction of $37,500 based on expenditure trends,
Сметные потребности, предусматривающие сокращение на 37 500 долл. США с учетом тенденций расходов,
the Secretary-General has proposed a reduction of $204.7 million, including a reduction of some 1,000 posts and an average vacancy rate of
сокращение расходов на 204, 7 млн. долл. США, в том числе сокращение примерно 1000 должностей при средней норме вакансий в размере 6,
support to promote the provision of rental housing, including a reduction or exemption from taxes, loans from the National Housing Fund,
оказывает поддержку в обеспечении доступа к такому жилью, в том числе посредством снижения налогов или освобождения от уплаты налогов, выделения кредитов через
a reduction of $204.7 million, including a reduction of some 1,000 posts,
7 млн. долл. США, в том числе на сокращение примерно 1000 должностей,
one that is aimed at improving the functioning of the entire penal chain, including a reduction in the numbers of preventive, pre-trial detentions
необходим всеобъемлющий подход, нацеленный на совершенствование функционирования всей системы карательно-исправительных учреждений, включая сокращение числа лиц, находящихся в превентивном заключении
The estimated requirements of $7,551,700 reflect a reduction of $349,200, including a reduction of five posts as a result of six abolitions and one net inward redeployment.
Сметные потребности в размере 7 551 700 долл. США отражают сокращение объема ресурсов на 349 200 долл. США, в том числе сокращение штатов на пять должностей в результате упразднения шести должностей и добавления одной должности в результате перераспределения.
The estimated requirements of $37,649,000 reflect a reduction of $1,515,000, including a reduction of 11 posts as a result of five proposed abolitions
Сметные потребности на сумму 37 649 000 долл. США отражают сокращение объема ресурсов на 1 515 000 долл. США, что включает сокращение штатов на 11 должностей в результате предлагаемого упразднения 5 должностей
Prime Minister Terzić announced at the March meeting of the Peace Implementation Council that the Council of Ministers would use the VAT surplus to facilitate labour market reform, including a reduction of labour taxes
На состоявшемся в марте заседании Совета по выполнению Мирного соглашения премьер-министр Терзич заявил, что Совет министров намерен использовать сверхплановые поступления по линии НДС в целях содействия реформированию рынка труда и, в частности, снижения ставок подоходного налога
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文