ВКЛЮЧАЯ СНИЖЕНИЕ - перевод на Английском

including the reduction
включают снижение
включать ослабление
including decreased
including lowering
including the decline
including lower
относятся низкая
включают низкое

Примеры использования Включая снижение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
введения стимулов к увеличению экспорта, включая снижение ставок налогообложения экспортных поступлений.
incentives to increase exports, including reduction in the taxation of export earnings.
Основная цель проекта заключается в улучшении рационального управления природными ресурсами, включая снижение воздействия изменения климата
Main project objective consists of improvement of sustainable management of natural resources, including diminution of climate change effects,
В ходе совещания был определен ряд других тем для будущего сотрудничества, включая снижение расходов, связанных с миграцией рабочей силы,
The meeting identified several other themes for future collaboration, including reducing the costs of labour migration, improving the protection of migrant domestic workers,
Признавая преимущества инвестирования средств в лечение расстройств, вызванных потреблением наркотиков, включая снижение отрицательных медико-санитарных
Recognizing the advantages of investing in the treatment of drug use disorders, including the reduction of adverse health
Они рекомендовали принять различные меры с целью улучшения условий содержания под стражей, включая снижение степени переполненности центров,
It recommended that detention conditions be improved by a variety of measures, including reducing overcrowding, separation of men and women in facilities,
правительств расходы на здравоохранение могут означать серьезные издержки утраченных возможностей, включая снижение инвестиций в образование,
spending on health can mean signifi cant opportunity costs, including decreased investment in educati on,
упразднение тарифов на несельскохозяйственные товары, включая снижение или упразднение максимальных ставок таможенных пошлин,
eliminate tariffs on non-agricultural products, including the reduction or elimination of tariff peaks, high tariffs
согласованных на крупных конференциях Организации Объединенных Наций, включая снижение детской и материнской смертности,
targets agreed upon at major United nations conferences, including reducing infant, child
Комитет с удовлетворением отмечает достигнутый прогресс в том, что касается положения женщин на рабочем месте, включая снижение показателей безработицы среди женщин,
The Committee notes with appreciation the progress made in respect of women in the workplace, including decreased unemployment rates for women
В контексте этой деятельности преследуется несколько целей, включая снижение издержек производства путем сокращения масштабов использования химической обработки(
This has multiple objectives, including lowering of production cost by reducing the use of chemical treatment,
договоров в поддержку устойчивого роста в сельском хозяйстве, включая снижение рисков, связанных с использованием пестицидов.
instruments in support of sustainable growth in agriculture, including the reduction of risks related to pesticide uses.
ДЗПРМ был бы сопряжен с благотворными последствиями, помимо тех, которые имеют отношению к ядерному нераспространению и разоружению, включая снижение риска хищения
An FMCT would have beneficial consequences beyond those that pertain to nuclear nonproliferation and disarmament, including reducing the risk of theft
Группа" E2" рассмотрела претензии компаний, касающиеся понесенных ими в связи с их деятельностью в Саудовской Аравии потерь, включая снижение производительности труда работников
The"E2" Panel considered claims by corporations in connection with their activities in Saudi Arabia for losses including the decline in employee and equipment productivity and damage to tangible
Предлагается, чтобы Комитет продолжил рассмотрение вопроса о показателях функционирования жилищного хозяйства, включая снижение потребления энергии
It is suggested that the Committee continue to address housing performance, including lowering energy consumption
согласования нетарифных мер в контексте международной торговли, включая снижение или устранение произвольных
harmonizing non-tariff measures in international trade, including the reduction or elimination of arbitrary
Предлагается, чтобы Комитет продолжил рассмотрение вопроса о функционировании жилищного хозяйства, включая снижение потребления энергоресурсов
It is suggested that the Committee continue to address housing performance, including lowering energy consumption
Отмечает приведенные в докладе результаты анализа качества оценок в 2009 году, включая снижение доли оценок, соответствующих стандартам оценки актуальности
Notes the findings of the 2009 evaluation quality assessment in the report, including the decline in the proportion of evaluations meeting standards for evaluating programme relevance
Таким образом, расширение использования новых инструментов для управления товарными рисками и финансирования под залоговое обеспечение в секторе сырьевых товаров может внести весомый вклад в достижение целей развития, включая снижение степени уязвимости бедных слоев населения мира в условиях неустойчивых цен на сырьевые товары.
Enhanced use of new tools for commodity risk management and collateralized finance can therefore make a large contribution to development goals, including the reduction of the vulnerability of the world's poor to the effects of volatile commodity prices.
Тяжелое экономическое положение, включая снижение покупательной способности
Poor economic conditions, including reduced purchasing power
Однако воздействие ряда факторов, включая снижение прибыльности в нефинансовых секторах с конца 1997 года,
However, a number of factors, including the decline in the profits of non-financial sectors since late 1997,
Результатов: 98, Время: 0.0467

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский