INCLUDING JOURNALISTS - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ 'dʒ3ːnəlists]
[in'kluːdiŋ 'dʒ3ːnəlists]

Примеры использования Including journalists на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Please provide information on persecution of individuals, including journalists and prominent human rights defenders for their criticism of State institutions in relation to the June 2010 events.
Просьба дать информацию о преследовании лиц, в том числе журналистов и видных правозащитников за их критику государственных учреждений в связи с событиями июня 2010 года.
The Croatian authorities continue to grant civilians, including journalists, unauthorized access to the northern part of the United Nations controlled zone,
Хорватские власти по-прежнему предоставляют гражданским лицам, в том числе журналистам, несанкционированный доступ в северную часть контролируемой Организацией Объединенных Наций зоны,
Implement legal safeguards to ensure protection of human rights defenders, including journalists, against abuse of provisions for criminal prosecution(Czech Republic)
Соблюдать правовые гарантии для обеспечения защиты правозащитников, в том числе журналистов, от злоупотребления положениями об уголовном преследовании( Чешская Республика)
The freedoms of opinion, expression and assembly of residents of Gaza, including journalists, must be respected.
Должна уважаться свобода мнений, их выражения и собраний жителей Газы, в том числе журналистов.
the violence against human rights defenders, including journalists.
также на насилие в отношении правозащитников, в том числе журналистов.
World Intellectual Property Organization(WIPO) for various groups of people, including journalists, artists, the police,
организованы информационные семинары для различных групп, в том числе для журналистов, художников, сотрудников полиции,
The IDC opinion mentions that protection of citizens, including journalists, from non-public defamatory statements is not regulated by Armenian legislation.
В мнении Совета по информационным спорам отмечается, что армянское законодательство не защищает граждан, в том числе журналистов, от непубличных оскорбительных или клеветнических заявлений.
Libyan materiel was documented in the Syrian Arab Republic by various sources, including journalists.
В Сирийской Арабской Республике факт обнаружения ливийских материальных средств был задокументирован различными источниками, в том числе журналистами.
recommendations of various layers of Armenian communities of the Diaspora, including journalists not only during our meetings
предложениям различных слоев армянских общин Диаспоры в том числе журналистов, оперативно реагируем- не только в процессе наших встреч
participants were detained and taken to the Police of Center community of Yerevan, including journalists- Shogher Matevosian herself
доставлены в полицию общины Центр Еревана более десятка участников шествия, в том числе журналисты- сама Шогер Матевосян
An invitation is extended to all who are not indifferent to the fate of forest settlements, including journalists, who wish to highlight the event in the press, and volunteers who would like to assist the organizers.
Приглашаем тех, кто не равнодушен к судьбе лесных поселков, а в том числе журналистов, желающих осветить событие в прессе и волонтеров для помощи организаторам.
It should be noted that the Armenian legislation does not provide for protection of citizens, including journalists, from non-public defamatory statements:
Отметим, что армянское законодательство не защищает граждан, в том числе журналистов, от непубличных оскорбительных или клеветнических заявлений: в статье 1087. 1 Гражданского кодекса РА
For example, it has released some political prisoners, including journalists, removed thousands of citizens from the security services' notorious“black list,”
Так, был освобожден ряд политзаключенных, в том числе журналистов, тысячи граждан были исключены из« черного списка»
Human rights defenders, including journalists, trade unionists
Правозащитники, в том числе журналисты, члены профсоюзов, экологические активисты
AI recommended that The Gambia ensure that all Gambians, including journalists, opposition leaders,
МА рекомендовала Гамбии обеспечить, чтобы все гамбийцы, в том числе журналисты, лидеры оппозиции,
Serbia pointed out that a recent amendment made to the Criminal Code criminalizes threats against journalists performing their professional duties by including journalists in a group of persons significant in the field of public information.
Сербия сообщила, что в соответствии с внесенной недавно поправкой в Уголовный кодекс угрозы в отношении журналистов, исполняющих свои профессиональные обязанности, являются преступлением, а журналисты входят в группу лиц, имеющих большое значение в сфере общественной информации.
Special plain-clothes police units of the Ministry of Interior were blamed for beatings of scores of demonstrators, including journalists and the leader of an independent trade union on 27 December 1996.
На специальные подразделения министерства внутренних дел, укомплектованные сотрудниками полиции, не носящими форму, была возложена вина за избиение десятков демонстрантов, в том числе журналистов и руководителя независимого профсоюза 27 декабря 1996 года.
against professionals in the field of information, including journalists, editors, writers
в отношении работников сферы информации, в том числе журналистов, редакторов, писателей
with attendance by 347 people, including journalists from the aforementioned associations,
Юкатан с участием 347 человек, в том числе журналистов из упомянутых ассоциаций,
The Office also distributed a monthly digital bulletin providing an update on its work to a circulation list of more than 1,000 people, including journalists, civil society organizations
Управление также обеспечило распространение ежемесячного цифрового бюллетеня, содержащего обновленную информацию о его работе, использовав для этого циркулярный перечень, включающий более 1 000 адресатов, в том числе журналистов, организации гражданского общества
Результатов: 146, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский