especially refugee law, exclude from the right to asylum the perpetrators of certain acts,including terrorist acts.
исключают возможность использования права на убежище лицами, совершившими определенные действия, например, террористические акты.
irrespective of where it comes from, including terrorist acts and acts of violence that may foment sectarian tensions;
откуда бы оно ни исходило, включая террористические акты и акты насилия, которые могут усиливать межобщинные трения;
if the association works through illegal means, including terrorist acts.
действует незаконными средствами, в том числе прибегает к террористическим актам.
It should also be noted in this context that article 128 of the Penal Code deals in a general manner with complicity in any criminal offence(including terrorist acts) as follows.
В этом контексте следует также отметить, что в статье 128 Уголовного кодекса в общем виде говорится о соучастии в любом уголовном преступлении( включая террористические акты) следующим образом.
irrespective of its source, including terrorist acts.
откуда бы оно ни исходило, включая террористические акты.
international organizations on the legal framework for addressing maritime security issues, including terrorist acts against ships, offshore installations
касающиеся правовых рамок для решения вопросов безопасности судоходства, включая террористические акты против судов, морских установок
appears to deal only with the proceeds of illegal activity(including terrorist acts) and not with the direction of funds
представляется, исключительно результатов противоправной деятельности( включая террористические акты), а не использования средств
acts of violence, including terrorist acts, against journalists, including in situations of armed conflict,
актов насилия, включая террористические акты, в отношении журналистов, в том числе в условиях вооруженного конфликта,
acts of violence, including terrorist acts, against journalists, including in situations of armed conflict,
актов насилия, включая террористические акты, в отношении журналистов, в том числе в условиях вооруженного конфликта,
an organization created in 1981 to develop all kind of actions, including terrorist acts, to overthrow the Cuban Government.
организация была создана в 1981 году для осуществления различной деятельности, включая террористические акты, направленные на свержение правительства Кубы.
irrespective of where it comes from, including terrorist acts.
откуда бы оно ни исходило, включая террористические акты.
acts of violence, including terrorist acts, against journalists, including in situations of armed conflict,
актов насилия, включая террористические акты, в отношении журналистов, в том числе в условиях вооруженного конфликта,
conduct that supports or encourages violent acts,including terrorist acts whether or not the relevant statute specifically characterizes it as"incitement"
которое поддерживает или поощряет акты насилия, включая террористические акты вне зависимости от того, характеризуется ли оно
acts of violence, including terrorist acts, against journalists, including in situations of armed conflict,
актов насилия, включая террористические акты, в отношении журналистов, в том числе в условиях вооруженного конфликта,
irrespective of where it comes from, including terrorist acts and acts of violence that may foment sectarian tensions,
откуда бы оно ни исходило, включая террористические акты и акты насилия, которые могут усиливать межобщинные трения,
problem for the security of States, the essential need to protect their populations from acts committed against their security, including terrorist acts, did not justify the abolition
терроризм представляет серьезную проблему для безопасности государств, необходимость защиты населения от посягательств на их безопасность, включая террористические акты, не может служить основанием для отмены
means for organizations and individuals to carry out activities in violation of national security… including terrorist acts(Article 13), under Penal Code, terrorism is considered as act of violation of national security.
юридических лиц для совершения действий, наносящих ущерб национальной безопасности…, включая террористические акты( статья 13) в соответствии с Уголовным кодексом терроризмом считается акт, наносящий ущерб национальной безопасности.
In view of the major role of precautionary measures in preventing criminal acts in general, including terrorist acts, the considerable effectiveness demonstrated by the exchange of relevant information in that regard,
С учетом той важной роли, которую играют меры по предотвращению уголовных преступлений, включая террористические акты, высокой эффективности обмена информацией в этой области, а также новых методов,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文