increase transparencyimproving transparencygreater transparencyenhance transparencyenhancement of transparency
повышать прозрачность
increase the transparencyenhance transparencyimproving transparency
Примеры использования
Increase the transparency
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
news spokesperson system, and increase the transparency of government affairs.
работу пресс-секретарей и повышать уровень транспарентности деятельности правительства.
The Additional Protocol can play a pivotal role in strengthening international non-proliferation regime and increase the transparency of States' nuclear related activities,
Дополнительный протокол может сыграть существенную роль в укреплении международного режима нераспространения и повысить транспарентность деятельности государств в ядерной области,
We believe that the implementation of the protocol will help increase the transparency of nuclear programmes of individual States
Мы исходим из того, что осуществление протокола будет способствовать повышению транспарентности ядерных программ отдельных государств
should endeavour to improve laws and regulations and increase the transparency and predictability of commitments
к усовершенствованию законов и правил, а также повысить транспарентность и предсказуемость обязательств,
Such e-government solutions increase the transparency, effectiveness and coverage of industry-related public service delivery and industrial policy dissemination
Такие электронные управленческие ресурсы позволяют повысить транспарентность и эффективность и расширить охват предоставляемых государственных услуг в промышленной сфере
individuals with tax authorities, increase the transparency of their activities, the performance efficiency of the functions of the tax authorities to provide public services.
физических лиц с налоговыми органами, повышению прозрачности их деятельности, оперативности выполнения функций налоговых органов по оказанию госуслуг.
At the 2005 World Summit our heads of State recommended that we enhance the accountability of the Security Council to the general membership of the United Nations and increase the transparency, efficiency and effectiveness of its work.
На Всемирном саммите 2005 года главы наших государств рекомендовали нам усилить подотчетность Совета Безопасности перед всеми членами Организации Объединенных Наций и повысить транспарентность, эффективность и действенность его работы.
He also highlighted how, through UNCTAD's eRegulations project, countries could increase the transparency of government rules,
Кроме того, он показал, каким образом благодаря проекту ЮНКТАД по вопросам электронного регулирования страны имели возможность повышать прозрачность применяемых государственных норм,
Governments should work towards establishing a well-developed public expenditure management system in which budget formulation should increase the transparency of resources allocated to infrastructure
правительствам следует работать над созданием развитой системы управления государственными расходами, в рамках которой подготовка бюджета позволит повысить транспарентность ресурсов, выделяемых на инфраструктуру
transactions costs and increase the transparency and coherence of reporting to Member States.
снизить операционные издержки и повысить транспарентность и согласованность подготовки отчетности для государств- членов.
should further increase the transparency of its work and strengthen its exchange of information
The proposed new budgeting methods could enhance the Organization's ability to attain its objectives, increase the transparency of its activities for Member States
Новая предусмотренная для этой цели методология может стать одним из средств, расширяющих возможности Организации в достижении намеченных целей, повышении прозрачности ее деятельности для государств- членов
Digital integration initiatives and projects increase the transparency of business processes,the President of the Russian Federation.">
Интеграционные цифровые инициативы и проекты повышают прозрачность бизнес- процессов,
for example increase the transparency, quality and competitiveness of products
other international observers throughout the referendum process would increase the transparency and credibility of the referendum
других международных наблюдателей на всем протяжении процесса проведения референдума повысит транспарентность референдума и доверие к нему,
The implementation of these measures should significantly increase the transparency of the Committee's procedures in the conduct of its work
Реализация этих мер должна значительно увеличить транспарентность процедур Комитета при ведении им своей работы
At the same time, the Council should increase the transparency of its work and strengthen its exchange of information
В то же самое время Совет должен повысить гласность своей работы и активизировать обмен информацией
That is why, in various forums, we have proposed modifications that increase the transparency of the international financial system,
Именно поэтому мы выступаем в различных форумах с предложениями о повышении уровня транспарентности международной финансовой системы,
These include policies that increase the transparency and accountability of government operations,
Это предполагает проведение политики, направленной на повышение транспарентности и подотчетности в деятельности правительства,
others to identify new sources of potential funding and to help increase the transparency of human and financial resource mobilization activities.
другими субъектами с целью выявления новых источников потенциального финансирования и содействия повышению гласности относительно мероприятий по мобилизации людских и финансовых ресурсов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文