increased useexpanding the usegreater useenhancing the useincreased utilizationexpansion of the useincreased relianceextending the usegrowing usestrengthening the use
increase the useto expand the application ofbroaden the implementation ofenhancing the applicationto widen the application of
увеличить использование
increase the use
расширению использования
increased useexpanding the usewider useenhancing the usegreater useincreased utilizationexpansion of the useto promote the usegrowing useexpanding the utilization
ECA has undertaken efforts to reduce travel of staff and increase the use of teleconferencing and videoconferencing.
ЭКА предприняла усилия для сокращения числа поездок персонала и более широкого использования теле- и видеоконференционных средств.
flexible pipe product system can increase the use of different production methods
система продукта составной трубы может увеличить пользу различных способов производства
Better information about the potential cost savings from improving energy efficiency may increase the use of technologies that already meet the market test--that is,
Более эффективное распространение информации относительно потенциальной экономии издержек от повышения энергоэффективности может расширить использование технологий, рынок которых уже проверен, т. е. тех технологий, которые удовлетворяют стандартам потребителя по качеству
Also, those institutions should increase the use of financial instruments developed in the private sector to better manage the commercial
Кроме того, этим учреждениям следует расширить применение финансовых инструментов, разработанных в частном секторе, с тем чтобы лучше управлять коммерческими
Increase the use of scientific knowledge
Расширить использование научных знаний
it was necessary to reduce temporary assistance, increase the use of self-revision and postpone the purchase of computerized systems for use in the Translation Services as well as other technological innovations,
потребовалось сократить временную помощь, увеличить использование саморедактирования и отложить приобретение компьютеризированных систем для использования в службах письменного перевода, а также внедрение другой новой технологии,
Increase the use of non-custodial penalties in accordance with the United Nations Standard Minimum Rules for Non-Custodial Measures(Tokyo Rules)
Расширить применение мер наказания, альтернативных лишению свободы, с учетом Минимальных стандартных правил Организации
The goal of this new joint data collection is to reduce the burden on national data providers, and increase the use of international standards
Цель этого нового совместного сбора данных состоит в том, чтобы облегчить бремя национальных организаций, занимающихся сбором статистики, и расширить использование международных стандартов
enforce national reporting to the Convention on Biological Diversity and other MEAs; and(c) increase the use of the ECE Indicator Guidelines
b обеспечить предоставление отчетности на национальном уровне по Конвенции о биологическом разнообразии и другим МПС; и с расширить использование Руководства ЕЭК по показателям
To improve the value and increase the use of trade preferences, further efforts are needed to provide greater stability,
Для повышения значимости и расширения использования торговых преференций необходимо приложить дополнительные усилия для обеспечения большей стабильности,
Increase the use of Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
economically viable technologies and increase the use of renewable energy resources;
экономически эффективных технологий и расширения использования возобновляемых источников энергии;
the Department has worked to deploy its staff more effectively, increase the use of modern technologies
Департамент занимался вопросами более эффективной расстановки своего персонала, расширения использования современной технологии
in particular those pertaining to the effective utilization of the guidelines to fully integrate and significantly increase the use of the technical cooperation modality in the development cooperation programmes;
в частности касающиеся эффективного применения руководящих принципов для полной интеграции и существенного расширения использования механизма технического сотрудничества в программах сотрудничества в целях развития;
economically viable technologies; and increase the use of renewable energy resources.
экономически эффективных технологий; и расширении использования возобновляемых источников энергии.
in this way the increased inflow of blood promotes the stimulation of catecholamines which increase the use of localized fat on the abdomen, with a consequent increase in lean body mass at the expense of the fat.
увеличение притока крови способствует стимуляции катехоламинов, которые увеличивают использование локализованного жира на животе с последующим увеличением мышечной массы тела за счет жир.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文