INDUSTRIAL UPGRADING - перевод на Русском

[in'dʌstriəl ˌʌp'greidiŋ]
[in'dʌstriəl ˌʌp'greidiŋ]
модернизации промышленности
industrial upgrading
industrial modernization
modernization of industry
промышленной модернизации
industrial upgrading
industrial modernization
модернизация промышленности
industrial upgrading
industrial modernization
промышленная модернизация
industrial upgrading
industrial modernization

Примеры использования Industrial upgrading на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This project to enhance and consolidate toplevel Palestinian entrepreneurial skills will be closely coordinated with related programmes under way to provide technical assistance, industrial upgrading, improved access to project finance
Этот проект, нацеленный на расширение и углубление подготовки палестинских предпринимателей, отвечающей самым высоким требованиям, будет самым тесным образом координироваться с соответствующими уже начатыми программами технической помощи, модернизации промышленности, улучшения доступа к проектному финансированию
transfer of technology, industrial upgrading and training of labour.
передачи технологии, модернизации промышленности и подготовки рабочей силы.
while facilitating the industrial upgrading of the home country.
в то же время облегчит модернизацию промышленности в стране базирования.
activities aimed at achieving sector-based industrial upgrading and ensuring compliance with international standards would contribute significantly to increasing the trade capacity of developing countries.
направ- ленные на обеспечение модернизации промыш- ленности в конкретных отраслях и обеспечение соответствии продукции международным стан- дартам, внесут существенный вклад в развитие торгового потенциала развивающихся стран.
For the purpose of further improving the trade capacity of developing countries, UNIDO has continued to focus on activities aimed at increasing local value addition, achieving sector-based industrial upgrading, and ensuring compliance with international standards.
В целях дальнейшего укрепления торгового потенциала развивающихся стран ЮНИДО продолжала проводить работу по добавлению стоимости на местном уровне, модернизации промышленных предприятий в конкретных отраслях и обеспечению соответствия продукции международным стандартам.
foreign direct investment can make a contribution to industrial upgrading and to the progressive establishment of such local capacity, provided appropriate strategies
прямые иностранные инвестиции способны внести свой вклад в модернизацию промышленности и постепенное создание таких местных возможностей при условии наличия соответствующих стратегий
which aim at increasing local value addition, sector-based industrial upgrading and the achievement of compliance with international standards.
которые направлены на более эффективное увеличение стоимости на местном уровне, модернизацию промышленных предприятий в конкретных отраслях и обеспечение соответствия международным стандартам.
where several countries embarked on industrial development during the inter-war period, regional integration has long been seen as providing the necessary elements for industrial upgrading, since new, more complex industrial structures necessitated economies of scale through the provision of a larger market.
региональная интеграция долгое время рассматривалась в качестве процесса, обеспечивающего необходимые элементы для модернизации промышленности, поскольку новые, более сложные промышленные структуры диктовали необходимость обеспечения эффекта масштаба за счет формирования более емкого рынка.
productivity and industrial upgrading centres offering targeted services to raise enterprise quality,
производительности и промышленной модернизации, предоставляющим целевые услуги по повышению качества, безопасности, производительности
technological progress and industrial upgrading is committed to Chinese bearing equipment,
технологический прогресс и модернизация промышленного производства преданы китайскому подшипниковому оборудованию,
South Africa, through its National Industrial Policy Framework, promotes growth, industrial upgrading, export diversification
Южная Африка разработала основы национальной политики индустриализации, с помощью которой предполагается стимулировать рост, модернизировать промышленное производство, диверсифицировать экспорт и создавать рабочие места,
UNIDO projects related to industrial upgrading.
проекты ЮНИДО, связанные с совершенствованием промышленных предприятий.
technology diffusion and industrial upgrading, with a view to improving the access of Africa 's manufactured products to regional,
распространению технологии и промышленной модернизации с целью расширения доступа промыш- ленной продукции Африки на региональные,
technology diffusion, industrial upgrading, poverty reduction through job creation and regional integration.
распространение технологий, промышленную модернизацию, борьбу с нищетой на основе создания рабочих мест и региональной интеграции.
Knowledge of production processes is one of the keys to industrial upgrading and export diversification.
Знание производственных процессов является одной из основ промышленной модернизации и диверсификации экспорта.
The United Nations Industrial Development Organization established an integrated support programme to Palestinian industry with a focus on industrial upgrading.
Организация Объединенных Наций по промышленному развитию разработала комплексную программу поддержки палестинской промышленности, уделив особое внимание модернизации промышленности.
have both undertaken significant industrial upgrading involving FDI.
добились значительной модернизации своей промышелнности с использованием ПИИ.
This indicates a flying geese pattern of regional industrial upgrading- the process of making headway in industrialization by less advanced economies.
Это указывает на модель" гусиного клина" как тип промышленной модернизации региона, процесс развития индустриализации менее развитыми экономиками.
Satisfactory results had been achieved in the first stage of the industrial upgrading programme thanks to UNIDO technical assistance.
Благодаря технической помощи ЮНИДО на первом этапе реализации программы развития промышленности были достигнуты удовлетвори- тельные результаты.
UNIDO's programmes to promote industrial upgrading and modernization, developed in conjunction with the European Union, should be continued.
Следует продолжать работу в рамках программ, разра- ботанных ЮНИДО совместно с Европейским союзом, по содействию обновлению и модерни- зации промышленности.
Результатов: 461, Время: 0.0541

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский