INEVITABLE RESULT - перевод на Русском

[in'evitəbl ri'zʌlt]
[in'evitəbl ri'zʌlt]
неизбежным результатом
inevitable result
inevitable outcome
неизбежным следствием
inevitable consequence
necessary consequence
unavoidable consequence
inevitable result
inevitable corollary
неизбежным итогом
неизбежный результат
inevitable result
inevitable outcome

Примеры использования Inevitable result на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although some environmental degradation is the inevitable result of mining, examples can be given where pollution either has negative economic impacts
Хотя некоторые виды ухудшения состояния окружающей среды являются неизбежным результатом деятельности по разработке полезных ископаемых, можно привести примеры, когда загрязнение
the delayed performance of contracts coincide with a continuing collapse in crude-oil prices on the world market, the inevitable result is to reduce Iraq's anticipated revenues for phase IV to around 3 billion dollars at best.
задержки с исполнением контрактов совпадают с неуклонным снижением цен на сырую нефть на мировом рынке, неизбежным следствием этого является сокращение предполагаемых поступлений Ирака в течение этапа IV в лучшем случае до приблизительно 3 млрд. долл. США.
meticulous argument that what happened to a hapless Afghani was not an aberration but, rather, the inevitable result of a consciously approved, widespread policy.
методичную аргументацию, доказывающую, что случившееся с несчастным афганцем было не случайностью, но скорее неизбежным результатом сознательно одобренной, широко применяемой политики».
must gain divine perfection by achieving those experiential transformations of spiritual attainment which are the inevitable result of a creature's choosing to do the will of the Father in heaven.
должен приобрести божественное совершенство достижением тех эмпирических трансформаций, которые ведут к духовным свершениям и являются неизбежным следствием решения выполнять волю небесного Отца.
the other Marine, Private First Class Wilson, fully realizing the inevitable result of his actions, shouted to his companion
другим морским пехотинцем рядовой первого класса Уилсон полностью осознавая неизбежный результат своих действий крикнул своему товарищу
if the United States exercised its legal right to withdraw from it, the inevitable result would be a new arms race.
камнем стратегической стабильности и если Соединенные Штаты осуществят свое юридическое право на выход из него, то неизбежным следствием стала бы гонка вооружений.
The inevitable result is the existing subdivision of our sciences,
Этот неизбежный результат заключается в существующем подразделении наших наук,
The terrible catastrophe predicted as the inevitable result of the so-called cold war remained at the forefront of the world's concerns until the memorable fall of the Berlin Wall, which opened the
Ужасная катастрофа, которую предсказывали как неизбежный результат так называемой" холодной войны", оставалась одной из основополагающих причин обеспокоенности мира до памятного падения Берлинской стены,
general deregulation of the economy, increasingly widespread unemployment and, as an inevitable result, increased social contradictions.
приобретающая все более широкие масштабы безработица и- как неизбежный результат- нарастание социальных противоречий.
Sumgait represented the focal point of the genocidal policies conducted by the Azerbaijani leaders against Armenians, one inevitable result of which was the"cleansing" of the Nakhichevan region
Сумгаит оказался в центре проводимой азербайджанскими лидерами в отношении армян политики геноцида, одним из неизбежных результатов которой стала<< чистка>>
in reality, the inevitable result of his past, in so far as it has not yet been redeemed through reciprocal action.
кажущуюся односторонним Предопределением, являющуюся же в действительности Непременным Следствием, вытекающим из его прошлого в той мере, в которой это прошлое еще не разрешилось во Взаимодействии.
The inevitable result of such a contactual spiritualization of the human mind is the gradual birth of a soul, the joint offspring
Неизбежным следствием такого сопредельного одухотворения человеческого разума является постепенное рождение души- совместного детища разума,
it should not be misconstrued as the inevitable result of sectarian hostilities that supposedly originated centuries
его не следует ошибочно толковать как неизбежный результат межконфессиальной вражды, которая предположительно зародилась столетия
The concentration of wealth, an inevitable result of modernization; the parallel explosions of rates of poverty
Концентрация богатств, являющаяся неизбежным результатом модернизации; параллельный резкий рост темпов обнищания
in the period under review this seems to have had the inevitable results of prison disturbances on the one hand
тюрем является их переполненность, и в рассматриваемый период неизбежным следствием этого явились, вероятно, беспорядки в тюрьмах, с одной стороны,
and, through this, the indebtedness of the State and the confusion of finances were the inevitable results.
люди из низших классов считались за ничто, и неизбежными результатами этого явились долги государства и расстройство финансов.
at soul level the participants willingly served to force attention on the inevitable results of increasingly vitriolic rhetoric in a society that has become inured to that kind of speech as well as violence.
кто любил тех, кто был убит, на уровне души участники охотно участвовали, чтобы обратить внимание на неизбежные результаты все более резкой риторики в обществе, которое стало привыкать к такой речи и такому насилию.
The inevitable result is an individualization of processes of identification.
При этом неизбежной является и индивидуализация процессов идентификации.
Thus, according to the Theosophical view, universal brotherhood must become the"logical and inevitable result" of life.
Таким образом, в соответствии с представлением теософов, всеобщее братство должно стать логическим и неизбежным результатом.
Practices changing used by lecturers to follow their interests is the inevitable result and more widespread form is opportunism.
Неизбежным результатом становится изменение используемых преподавателями практик« следования своим интересам», более широкое распространение его« сильной формы»- оппортунизма.
Результатов: 260, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский