INSUFFICIENT CAPACITY - перевод на Русском

[ˌinsə'fiʃnt kə'pæsiti]
[ˌinsə'fiʃnt kə'pæsiti]
недостаточный потенциал
inadequate capacity
lack of capacity
insufficient capacity
low capacity
capacity constraints
недостаточные возможности
insufficient capacity
inadequate capacity
lack of opportunities
the lack of capacity
insufficient opportunities
insufficient possibilities
достаточным потенциалом
sufficient capacity
adequate capacity
sufficient potential
insufficient capacity
sufficient capability
reasonable capacity
little capacity
limited capacity
недостаточная мощность
insufficient capacity
inadequate capacity
достаточных возможностей
sufficient capacity
sufficient opportunities
adequate opportunities
insufficient capacity
insufficient opportunity
adequate capacity
adequate facilities
sufficient possibilities
sufficiently offered the opportunity
недостаточную способность
недостаточность потенциала
lack of capacity
insufficient capacity
inadequate capacity
capacity gaps
недостаточной вместимости
недостаточная производительность
недостаточными возможностями
insufficient capacity
insufficient opportunities
insufficient possibilities
lack of capacity
недостаточного потенциала
inadequate capacity
lack of capacity
insufficient capacity
low capacity
capacity constraints
недостаточной мощности

Примеры использования Insufficient capacity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee reiterates its concern at the high number of children in need of alternative care, the insufficient capacity of alternative care facilities
Комитет напоминает о своей обеспокоенности по поводу большого числа детей, нуждающихся в альтернативном уходе, недостаточного потенциала учреждений альтернативного ухода
Entities reported, however, that insufficient capacity of staff and partners was a major obstacle.
Вместе с тем подразделения докладывают о том, что крупным препятствием является недостаточный потенциал персонала и партнеров.
Due to insufficient capacity and the poor technical condition of treatment plants, wastewater discharges from industry and settlements have a
Факторы нагрузки В условиях недостаточной мощности и плохого технического состояния предприятий по обработке сточные воды промышленных предприятий
At present, we have insufficient capacity at headquarters and in the field to pursue a sufficient programme of country engagement.
В настоящее время мы располагает недостаточным потенциалом в штаб-квартире и на местах для того, чтобы обеспечить осуществление достаточной программы взаимодействия со странами.
The Environment Offices have sometimes insufficient capacity and it is not possible to pay adequate attention to these issues.
Природоохранные отделения в ряде случаев не располагают достаточными возможностями и в этой связи не могут уделять должного внимания этим проблемам.
OIOS found that one of the main difficulties with the operational activities of ODCCP was the insufficient capacity to generate reliably funded projects combined with inadequate planning of technical cooperation.
УСВН установило, что одной из главных трудностей в оперативной деятельности УКНПП является недостаточная способность генерировать проекты с надежным финансированием в сочетании с неадекватным планированием технического сотрудничества.
Cavitation due to undersized feed pipes and/or fi lter, insufficient capacity, high water temperature, clogged fi lter.
Кавитация вследствие: недостаточных размеров трубопроводов подачи и/ или фильтра, недостаточной производительности, повышенной температуры воды, забитого фильтра.
providing that protection was very complex owing to insufficient capacity.
обеспокоенность у членов Сообщества, обеспечение этой защиты крайне затруднено из-за недостаточных возможностей.
An underlying assumption behind the empowerment concept is that youth actors lack the power or have insufficient capacity to exercise their right to choose and act.
В основе концепции расширения возможностей лежит предположение о том, что у молодых людей отсутствуют условия или они обладают недостаточным потенциалом для того, чтобы осуществить свое право делать выбор и действовать.
Insufficient Capacity The drive you installed has insufficient capacity to be part of the mirrored RAID disk array.
Недостаточная емкость Установленный диск имеет недостаточную емкость для работы в составе RАID- массива зеркальной записи.
due to insufficient capacity at Kbely airport,
в связи с недостаточной пропускной способностью аэропорта Кбелы,
Many respondents emphasized the insufficient capacity of the resident coordinator system,
Многие респонденты подчеркнули проблему недостаточности возможностей системы координаторов- резидентов,
For many developing countries and countries with economies in transition, insufficient capacity in various levels impedes the adequate implementation of MEAs.
Для многих развивающихся стран и стран с переходной экономикой отсутствие достаточного потенциала на различных уровнях препятствует надлежащему выполнению многосторонних природоохранных соглашений.
The major obstacle to transport sector developments is insufficient capacity for investments in both road
Основным фактором, препятствующим развитию транспортного сектора, является отсутствие достаточных возможностей для инвестирования средств в инфраструктуру
Insufficient capacity and institutional instability could undermine the implementation of treaties
Нехватка потенциала и институциональная нестабильность могут подорвать процесс осуществления договоров
Thirdly- and finally- the Department needs the resources necessary to coordinate a rapid response by the United Nations to an emergency where insufficient capacity exists in the field.
В-третьих, наконец, Департаменту нужны ресурсы для того, чтобы координировать деятельность Организации Объединенных Наций в рамках быстрого реагирования в чрезвычайных ситуациях при недостаточном потенциале на местах.
including the absence of clarity surrounding leadership, insufficient capacity and the need to improve internal structures for evaluation.
включая отсутствие ясности в отношении ведущей роли, ограниченность возможностей и несовершенство внутренних механизмов оценки.
reflecting insufficient capacity and poor transparency.
свидетельствующей о недостаточном потенциале и неадекватной транспарентности.
is the insufficient capacity for long-term monitoring of drylands and desertification.
заключается в отсутствии достаточного потенциала для организации долгосрочного мониторинга засушливых земель и процесса опустынивания.
disputable ownership relations and insufficient capacity to manage the projects and co-financing”.
спорных вопросов собственности и недостатка ресурсов для управления проектами и совместного финансирования».
Результатов: 105, Время: 0.0885

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский