INSURED EVENT - перевод на Русском

[in'ʃʊəd i'vent]
[in'ʃʊəd i'vent]
страховой случай
insurance event
insured event
insurance case
insurance accident
insurable event
insured case
insured accident
insurance incident
страховое событие
the insured event
страхового случая
insurance event
insured event
insurance case
insurance accident
insurable event
insured case
insured accident
insurance incident
страховым случаем
insurance event
insured event
insurance case
insurance accident
insurable event
insured case
insured accident
insurance incident
страховом случае
insurance event
insured event
insurance case
insurance accident
insurable event
insured case
insured accident
insurance incident
в случае наступления страхового события

Примеры использования Insured event на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Insurance indemnity in the case of one insured event.
Страховое возмещение при одном страховом случае.
Start date of insured event date of diagnosis.
Дата начала случая дата установления диагноза.
Inform the insurer immediately of an insured event.
Незамедлительно известить страховщика о наступлении страхового случая.
The list of required documents is submitted by the insurer after notification of the insured event.
Список необходимых документов страховщик предъявляет после оповещения о наступлении страхового случая.
We had the insured event and BritMark helped us to be indemnified in full.
У нас был страховой случай и компания BritMark оперативно и в полном объеме помогла нам покрыть все страховые расходы.
Insured event shall mean a sudden
Страховой случай это неожиданное и непредвиденное одиночное событие,
Specialists control the settlement of insurance claims Insurance Company"Illichivske" in July 2015 was settled the insured event on illegal appropriation of unidentified persons car TOYOTA LAND CRUISER.
Специалистами управления урегулирования страховых случаев Страхового общества« Ильичевское» в июле 2015 г. было урегулировано страховое событие по факту незаконного завладения неустановленными лицами автомобилем TOYOTA LAND CRUISER.
The insured event, namely the rough landing of Kyrgyzstan Airline's TU-134 took place at Osh International Airporton December 28, 2011.
Страховой случай, а именно грубое приземление самолета Ту- 134 авиакомпании« Кыргызстан», произошел 28 декабря 2011 года в аэропорту города Ош.
Typically, insurance companies offer two options for using insurance amounts should an insured event occur.
Обычно страховые компании предлагают два варианта использования страховых сумм в случае наступления страхового события.
every client gets the opportunity to settle the insured event without certificates.
каждый клиент получает возможность урегулировать страховое событие без справок.
If an insured event does occur, you should first dial the number of the insurer's specialized service.
Если страховой случай все же наступил, то Вам следует сначала позвонить в специализированную службу страхователя.
Pay particular attention to what your actions will be should an insured event occur.
Обратите особое внимание на то, какими должны быть ваши действия в случае наступления страхового события.
Due to the complexity of the insured event the payment was made in two installments- over USD 7.5 mln and USD 3 mln each.
Ввиду сложности страхового случая, выплата производилась двумя траншами: первый- более 7, 5 млн.
The sum insured per insured event is 5,000 euros,
Страховая сумма на один страховой случай составляет 5000 евро,
Death shall not be an insured event if the insured person dies more than a year after the occurrence of an accident.
Смерть не является страховым случаем, если застрахованный умирает по прошествии более одного года после наступления несчастного случая..
it may reduce benefit if the insured event has been caused by:- alcohol
уменьшить его размер, если причиной страхового случая является:- алкоголь, наркотическое средство,
In a situation where the insured event occurs, then pay with a bankwill be the insurance company.
В ситуации, когда страховой случай наступит, то расплачиваться с банком будет уже страховая компания.
Critical illness is not an insured event if:- the insured person dies within one month of the occurrence of the insured event;- it is diagnosed during the waiting period;
Критическое заболевание не является страховым случаем, если:- застрахованное лицо умирает в течение одного месяца после наступления страхового случая;- оно диагностируется во время ожидания;
The only thing needed from you is to notify of the insured event and to provide the documents required.
Единственное условие уведомить о страховом случае и предоставить по запросу документы.
Insurance indemnity means the amount of money to be paid as compensation for the loss suffered as a result of an insured event.
Страховое возмещение- это денежная сумма, которая выплачивается для возмещения ущерба, возникшего вследствие страхового случая.
Результатов: 165, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский