СЛУЧАЯ - перевод на Английском

cases
дело
случай
корпус
кейс
пример
чехол
футляр
occasion
возможность
событие
раз
повод
случай
праздник
иногда
мероприятие
связи
incidents
инцидент
случай
происшествие
авария
падающего
instances
экземпляр
так
случай
пример
инстанция
частности
event
мероприятие
событие
случай
ивент
акция
турнир
праздник
событийный
соревнование
deaths
смерть
гибель
смертный
дэт
смертельный
убийство
смертность
кончина
умер
accident
несчастный случай
случайность
инцидент
аварии
происшествия
ДТП
катастрофе
дорожно-транспортных происшествий
случайной
аварийных
case
дело
случай
корпус
кейс
пример
чехол
футляр
incident
инцидент
случай
происшествие
авария
падающего
occasions
возможность
событие
раз
повод
случай
праздник
иногда
мероприятие
связи
instance
экземпляр
так
случай
пример
инстанция
частности
events
мероприятие
событие
случай
ивент
акция
турнир
праздник
событийный
соревнование

Примеры использования Случая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако ни одного случая принудительного возвращения беженцев зарегистрировано не было.
However, no instances of refoulement of refugees were reported.
Она зафиксировала также три случая вербовки несовершеннолетних
It also documented three incidents of underage recruitment
Обязанности страхователя после наступления страхового случая 109.
Policyholder's obligations following occurrence of insured event 109.
Наряд несомненно предназначен для торжественного случая.
Outfit is undoubtedly intended for solemn occasion.
После этого случая Клэр стала еще дальше от меня.
After this incident, Claire was somewhat more distant.
Оба этих случая вызвали возмущение общественности.
Both cases have caused public disturbance.
Для нашего случая нужно выбрать обе таблицы.
For our case, we need to select both tables.
После этого случая Иосиф приделал с обеих сторон лестницы перила.
After this accident Joseph built a balustrade up both sides of the stairway.
И у нас есть три особых случая.
And here we have three specific instances.
Еще три зарегистрированных случая.
Three more reported incidents.
Ваша миссия состоит в том, чтобы одеваться идеально подходит для любого случая.
Your mission is to dress perfect for every occasion.
Собственная ответственность применяется в отношении каждого страхового случая, если не договорено иное.
A deductible shall apply to each insured event unless otherwise agreed.
После этого случая его перевели в другой блок.
After this incident, he was moved to another unit.
Просто не было случая, а тут такая замечательная возможность, как Универсиада».
There simply were no occasions, like this wonderful opportunity, the Universiade.
Ни одного случая госпитализации в связи с РСВ зарегистрировано не было.
No cases of hospitalization due to RSV were reported.
Определения случая, установленные ВОЗ, приняты в 1998 году.
Case definitions established by WHO were adopted in 1998.
Значит из-за этого уродского случая, ты взяла и совсем расклеилась?
So because of one freak accident you're just melting down?
SCIC отметил, что отчеты об инспекциях в море выявили три случая несоблюдения.
SCIC noted that the at-sea inspection reports highlighted three instances of noncompliance.
В 1998 году было зарегистрировано 264 случая преступных действий в отношении туристов.
In 1998, there were 264 incidents of crime against tourists.
Парфюм UNIQ 16 подходит для любого случая.
Fragrance UNIQ No is suitable for any occasion.
Результатов: 5583, Время: 0.3623

Случая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский