INCIDENT - перевод на Русском

['insidənt]
['insidənt]
инцидент
incident
accident
случай
case
event
incident
occasion
instance
accident
when
occurrence
происшествие
incident
accident
event
occurrence
scene
авария
accident
crash
incident
failure
wreck
avariya
происшествия
incident
accident
event
occurrence
scene
аварии
accident
crash
incident
failure
wreck
avariya
падающего
falling
incident
инцидента
incident
accident
инциденте
incident
accident
инцидентов
incident
accident
происшествий
incident
accident
event
occurrence
scene
случае
case
event
incident
occasion
instance
accident
when
occurrence
случая
case
event
incident
occasion
instance
accident
when
occurrence
происшествии
incident
accident
event
occurrence
scene

Примеры использования Incident на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Immediately after the incident, the boat turned back.
После происшествия судно прошло реконструкцию.
these photos were taken the morning of the incident.
эти фотографии были сделаны утром в день аварии.
After the incident, said Gennady Korban attack.
После данного инцидента Геннадий Корбан прокомментировал покушение.
You heard about the incident in Pierce's class yesterday?
Вы слышали о вчерашнем инциденте на занятиях Пирса?
Conducts security incident investigations;
Проводят расследование инцидентов безопасности;
The incident made many question the diesel technology altogether.
Инцидент заставил многих в целом засомневаться в дизельных технологиях.
There was also an incident at a mosque.
Был также случай в мечети.
The incident was caused by pilot error.
Причина происшествия- ошибка пилота.
All the countries have their own requirements as regards arrival at the scene of an incident.
Во всех странах есть свои требования к прибытию к месту аварии.
This is Alpha two-one, incident at the West Street Hostel.
Это Альфа 21, происшествие у Вест Стрит Хостела.
The circumstances of the incident dealt with the investigative authorities.
С обстоятельствами инцидента разбираются следственные органы.
About the phantom killer incident.
Об инциденте призрачного убийцы.
Seven of the camps were closed without serious incident.
Семь лагерей были закрыты без каких-либо серьезных инцидентов.
This was possibly the first"international terrorist" incident in Britain.
Возможно, это был первый случай« международного терроризма» в Британии.
Yes, over an incident in Mr. Hanaoka's home district.
Да, во время происшествия в родном округе Ханаока- сенсей.
This incident became a subject of active discussions.
Этот инцидент стал предметом активных обсуждений.
Technical details of the incident and those involved.
Подробная техническая информация об аварии и ее участниках.
Every little incident is an adventure in the thick fog.
Каждое мелкое происшествие становится в тумане приключением.
The news of the incident spread quickly through Japan.
Новость об инциденте быстро разлетелась по всей Японии.
Criminal case initiated after incident with Air Astana's airplane.
Уголовное дело возбуждено после инцидента с самолетом« Эйр Астаны».
Результатов: 8544, Время: 0.0703

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский