INCIDENT INVOLVING - перевод на Русском

['insidənt in'vɒlviŋ]
['insidənt in'vɒlviŋ]
инцидента
incident
accident
случай связанный
инцидент
incident
accident
инциденте
incident
accident
происшествия
incident
accident
events
occurrences
crash
scene
mishaps

Примеры использования Incident involving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The most significant incident involving United Nations-related personnel was the armed attack on an IOM vehicle in Tripoli on 19 December 2013.
Наиболее серьезным инцидентом, затронувшим связанный с Организацией Объединенных Наций персонал, стало вооруженное нападение на автомобиль МОМ, совершенное 19 декабря 2013 года в Триполи.
RID: Actions in the event of an accident or incident involving or likely to involve dangerous goods;
МПОГ: Меры, принимаемые в случае аварии или инцидента, которые связаны или могут быть связаны с перевозкой опасных грузов.
She welcomed the statement by the representative of Afghanistan that a team was investigating the incident involving the death of United Nations staff in Jalalabad in February 1993.
Оратор приветствует заявление представителя Афганистана о том, что специальная группа занимается расследованием инцидента, связанного со смертью сотрудника Организации Объединенных Наций в Джелалабаде в феврале 1993 года.
referring to an incident involving premises owned by the Embassy of Iraq in Helsinki,
в котором идет речь об инциденте с помещениями посольства Ирака в Хельсинки,
Several individuals told the Commission of another very serious incident involving the killing of the four members of one family,
Несколько человек рассказали Комиссии еще об одном очень серьезном инциденте, связанном с убийством четверых членов одной семьи( Насруллы),
reported the incident involving the Embassy of the Syrian Arab Republic in Algiers 4 February 2012.
сообщил об инциденте в Посольстве Сирийской Арабской Республики в Алжире 4 февраля 2012 года.
Since its establishment, the emergency mechanism had been triggered once, to provide assistance to Côte d'Ivoire following an incident involving the dumping of hazardous wastes in September 2006.
Со времени создания механизма оказания чрезвычайной помощи он был задействован лишь однажды для оказания помощи Кот- д' Ивуару после аварии, связанной со сбросом опасных отходов в сентябре 2006 года.
workers had been kidnapped in Southern Kordofan, the fourth such incident involving oil workers in 2008.
в Южном Кордофане были похищены девять китайских рабочих- нефтяников-- четвертый подобный инцидент, связанный с нефтяниками, за 2008 год.
In accordance with the International Health Regulations(2005), WHO had also assisted its member States in preparing to manage the public health consequences of an incident involving such agents.
В соответствии с Международными медико-санитарными правилами 2005 года ВОЗ также оказывала государствам- членам содействие в обеспечении готовности к преодолению последствий инцидентов, связанных с применением вышеупомянутых агентов.
as well as an incident involving the throwing of rocks at the UNAMET office in Maliana.
а также инцидент, связанный с забрасыванием камнями отделения МООНВТ в Малиане.
my colleagues in Darfur are working to urgently solve yet another incident involving UNAMID-related staff.
мои коллеги в Дарфуре работают над урегулированием еще одного инцидента, касающегося сотрудников ЮНАМИД.
He also underlined that the letter from the secretariat of the Human Rights Commission regarding the incident involving the organization, which was before the Committee,
Он также подчеркнул, что имеющееся в распоряжении Комитета письмо секретариата Комиссии по правам человека относительно инцидента, касающегося этой организации,
as any unfortunate incident involving the use of force could damage international relations
поскольку любой несчастный случай, связанный с применением силы, может причинить ущерб международным отношениям
New Zealand remains concerned about the risk of economic loss that may arise from an incident involving a shipment of radioactive materials travelling through the Pacific-- even an incident that does not result in any actual release of radiation.
Новая Зеландия по-прежнему озабочена риском экономических потерь, которые могут произойти в результате инцидента с поставками радиоактивных материалов, перевозимых через Тихий океан,-- даже инцидента, который не приводит к какому- то фактическому выбросу радиации.
it had been found that the incident involving the formulation was relevant to other States in subSaharan Africa,
было обнаружено, что происшествия с этим составом актуальны в случае других государств Африки к югу от Сахары,
Furthermore, the same report in its relevant part provided information in response to a report submitted by the Russian Federation on 14 September 2000(A/55/164/Add.2, para. 2), concerning the incident involving the Consulate General of the Russian Federation in Turku.
Кроме того, в соответствующей части того же сообщения представлена информация в ответ на сообщение Российской Федерации от 14 сентября 2000 года( A/ 55/ 164/ Add. 2, пункт 2) относительно инцидента в генеральном консульстве Российской Федерации в Турку.
Shortly after the incident involving the FARDC Antonov 12 at Aru airport, an aircraft belonging to Ruwenzori Airways,
Через некоторое время после происшествия с принадлежащим ВСДРК самолетом<< Ан12>>
referred to a report submitted by Pakistan(30 October 2006) regarding an incident involving the High Commissioner of Pakistan to Sri Lanka in Colombo(14 August 2006)
заявила со ссылкой на представленное Пакистаном сообщение( от 30 октября 2006 года) относительно инцидента, касающегося Верховного комиссара Пакистана в ШриЛанке, который произошел в Коломбо( 14 августа 2006 года)
the Russian fishing authorities, immediately after the CCAMLR meeting, requested that the Volna shipowner provide full details of an incident involving this vessel along with written explanations
российские рыбопромысловые ведомства сразу же после совещания АНТКОМа попросили владельца Волны представить полную информацию об инциденте с этим судном, наряду с письменными объяснениями
Notably, in 2005, for the first time law enforcement authorities recognized the ethnic hatred motive in an incident involving the use of firearms against a man from the Caucasus in Nizhny Tagil;
Отметим, что в 2005 году впервые наличие мотива национальной ненависти было признано правоохранительными органами в инциденте с использованием огнестрельного оружия- при нападении на уроженца Кавказа в Нижнем Тагиле;
Результатов: 93, Время: 0.0501

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский