ПРОИСШЕСТВИЯ - перевод на Английском

incident
инцидент
случай
происшествие
авария
падающего
accident
несчастный случай
случайность
инцидент
аварии
происшествия
ДТП
катастрофе
дорожно-транспортных происшествий
случайной
аварийных
events
мероприятие
событие
случай
ивент
акция
турнир
праздник
событийный
соревнование
occurrences
появление
наличие
происшествие
событие
частотность
факт
наступлении
возникновения
случаев
распространенности
crash
крэш
краш
крах
сбой
креш
переночевать
грохот
врезаться
аварии
катастрофы
scene
сцена
эпизод
сценка
сюжет
пейзаж
месте
месте преступления
арене
кадре
mishaps
неудача
несчастье
инцидент
происшествия
ошибка
несчастный случай
неприятность
авария
accidents
несчастный случай
случайность
инцидент
аварии
происшествия
ДТП
катастрофе
дорожно-транспортных происшествий
случайной
аварийных
incidents
инцидент
случай
происшествие
авария
падающего
event
мероприятие
событие
случай
ивент
акция
турнир
праздник
событийный
соревнование
occurrence
появление
наличие
происшествие
событие
частотность
факт
наступлении
возникновения
случаев
распространенности

Примеры использования Происшествия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Причина происшествия- ошибка пилота.
The incident was caused by pilot error.
Дорожно-транспортные происшествия 10.
Road traffic accident 10.
Некоторые руководители даже считали такие происшествия полезными для возбуждения рассуждений.
Certain leaders have even considered such occurrences useful for arousing discussion.
Проверь на домашние происшествия или жалобы по их адресу, хорошо?
Check for any domestic incidents or complaints from their address, all right?
Дорожные происшествия предсказуемы, а следовательно, предотвратимы.
Road traffic accidents are predictable and therefore preventable.
Происшествия описаны в модуле PCS- 250 и доступны на нескольких языках.
Event descriptions are pre-defined in the PCS250 module and are available in multiple languages installer selectable.
Да, во время происшествия в родном округе Ханаока- сенсей.
Yes, over an incident in Mr. Hanaoka's home district.
Да, это насчет происшествия.
Yes. It's about the accident.
Так отзывается тонкое сердце на все космические происшествия.
Thus the subtle heart responds to all cosmic occurrences.
Происшествия, связанные с опасными грузами;
Incidents involving a dangerous substance;
Происшествия, подозрительные обстоятельства, нераскрытые убийства.
Accidents, suspicious circumstances, unsolved homicides.
После происшествия, человек испытывает сожаление и ненависть к себе.
After the event, the person experiences regret and self-hatred.
став причиной дорожного происшествия.
causing a traffic accident.
Это было до происшествия у въезда.
That was before the incident at the gate.
В конце добавить:" не позднее чем через шесть месяцев после происшествия.
At the end of the paragraph, add"at the latest six months after the occurrence.
Производственные травмы и опасные происшествия.
Accidents at work and dangerous occurrences.
Ядерные происшествия( увязать с анализом 2 ниже,
Nuclear incidents(link with 2nd analysis below,
Эти происшествия подчеркивают важность профилактики.
Such accidents emphasized the importance of prevention.
Он до смерти боится еды после происшествия.
He has a terror of food, since the event.
Он звонил каждый день после происшествия.
He's been calling every day since the accident.
Результатов: 1025, Время: 0.318

Происшествия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский