INTEGRATED MANNER - перевод на Русском

['intigreitid 'mænər]
['intigreitid 'mænər]
комплексной основе
integrated manner
comprehensive manner
holistic manner
integrated fashion
integrated basis
integrated framework
comprehensive basis
aggregated basis
holistic framework
comprehensive framework
комплексным образом
in an integrated manner
in a comprehensive manner
comprehensively
in an integrated way
in a holistic manner
in an integrated fashion
in a comprehensive way
in a holistic way
in a consolidated manner
комплексно
comprehensively
complex
in a comprehensive manner
holistically
in a holistic manner
in an integrated manner
integrated
комплексного подхода
integrated approach
comprehensive approach
holistic approach
complex approach
integrative approach
integrated manner
integral approach
multifaceted approach
интегрированной основе
integrated manner
интегрированным образом
integrated manner
комплексного характера
integrated nature
complex nature
comprehensive nature
integrated character
complex character
comprehensiveness
cross-cutting nature
multidimensional nature
integrated manner
интегрированной форме
integrated form
integrated manner
сводном виде
a consolidated manner
an integrated manner
summary form
a consolidated form
интегрированном подходе
integrated approach

Примеры использования Integrated manner на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
gender and poverty in an integrated manner.
борьбы с нищетой комплексно в их взаимосвязи.
The Advisory Committee is of the view that the question of strengthening security arrangements for the United Nations should be dealt with in an integrated manner.
Консультативный комитет считает, что вопрос об укреплении системы обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций должен решаться с применением комплексного подхода.
special political missions, electoral assistance is delivered in a fully integrated manner, irrespective of whether the mission is structurally integrated..
специальными политическими миссиями помощь в проведении выборов предоставляется в полной мере комплексным образом, независимо от того, является ли миссия в структурном отношении интегрированной.
Consideration of these two closely related themes should be planned and organized in an integrated manner.
Рассмотрение этих двух тесно взаимосвязанных тем должно быть спланировано и организовано на комплексной основе.
We believe that because of this interrelation, these concerns should be addressed in a comprehensive and integrated manner.
Считаем, что ввиду такой взаимосвязи все эти проблемы следует решать с помощью всестороннего и комплексного подхода.
The District Coordination Committees monitored law and order situations in the district in an integrated manner.
Районные координационные комитеты следили за поддержанием правопорядка в своих районах на комплексной основе.
economic and environmental issues high on the international agenda in an integrated manner.
экологические проблемы на видное место в международной повестке дня комплексным образом.
Finally, the Special Rapporteur appealed to donors to continue to invest in peace in the Sudan and see the phases of peace, reconstruction and development in a more integrated manner.
Наконец, Специальный докладчик призвал доноров продолжать содействие восстановлению мира в Судане и более комплексно рассматривать этапы миростроительства, восстановления и развития.
Firat, the only company in the world, which produces all items for door and windows in integrated manner.
Компания" firat plasti̇k" является единственным предприятием в мире, которое в интегрированной форме выпускает все комплектующие элементы для окон.
The budget for the private sector fundraising of country offices is not presented in an integrated manner for approval to the Executive Board.
Бюджет по мобилизации средств в частном секторе на утверждение Исполнительного совета в сводном виде не представляется.
staff development will be managed in a consistent and integrated manner throughout all phases of PCOR.
повышения квалификации сотрудников будут регулироваться на последовательной и комплексной основе на всех этапах внедрения ППОО.
In this regard, the Ministers underlined that all reform proposals must be considered in a comprehensive and integrated manner.
В связи с этим министры подчеркнули, что все предложения по реформе должны рассматриваться всеобъемлющим и комплексным образом.
stakeholders generally to address the problems of the marine environment in a comprehensive and integrated manner.
вообще заинтересованным сторонам подходить к проблемам морской среды комплексно и всеобъемлюще.
As a result, associated expenses are not reflected in an integrated manner in the financial statements.
В результате этого производимые в этой связи затраты не отражаются в сводном виде в финансовых ведомостях.
which was evidence of the Division's efforts to provide assistance in an integrated manner.
подтверждая стремление Отдела оказывать помощь на комплексной основе.
Austria has undertaken multiple efforts to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in a holistic and integrated manner.
Австрия прилагает большие усилия для осуществления Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций целостным и комплексным образом.
quantitative housing needs in an integrated manner taking account of social issues,
количественными жилищными нуждами в интегрированном подходе, учитывающем социальные проблемы,
harmonious and integrated manner.
согласованно и комплексно.
called for reviewing the reports of subsidiary bodies in an integrated manner.
призвала к рассмотрению докладов вспомогательных органов на комплексной основе.
applied harmoniously in an integrated manner.
применять согласованно комплексным образом.
Результатов: 311, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский