INTELLIGENCE-GATHERING - перевод на Русском

сбор разведывательных данных
intelligence-gathering
gathering intelligence
intelligence collection
сбору
collection
gathering
compilation
the gathering
compiling
assembled
acquisition
fees
разведывательный
reconnaissance
intelligence
recon
recce
сбора оперативных данных
of intelligence collection
сбора разведывательных данных
intelligence gathering
intelligence collection
по сбору оперативной информации
intelligence
for gathering intelligence

Примеры использования Intelligence-gathering на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regarding the role of the intelligence-gathering services in interrogating suspects,
Касаясь роли служб по сбору оперативной информации в проведении допросов подозреваемых,
The team had concluded that not all possible intelligence-gathering methods had been implemented fully,
Группа пришла к выводу о том, что не все возможные способы сбора разведывательной информации были использованы в полной мере
The Office of National Security has continued to improve its effectiveness and intelligence-gathering capacity.
Управление национальной безопасности продолжает повышать эффективность своей деятельности и наращивать потенциал в области сбора информации.
where girls learn intelligence-gathering techniques, how to transport explosives, and driving.
где девочки обучаются навыкам сбора разведданных, транспортировки взрывчатых веществ и вождения.
Moreover, we recognize that outer space is already being heavily used for such military purposes as surveillance, intelligence-gathering and communications.
Более того, мы признаем, что космическое пространство уже активно используется для таких военных целей, как наблюдение, сбор информации и связь.
human rights, intelligence-gathering, gender-based violence,
судебной полиции, разведки, гендерного насилия,
His Government was therefore prepared to contribute fully to the UNDCP regional project for criminal intelligence-gathering in south-eastern Europe.
В этой связи его правительство готово вносить полномасштабный вклад в региональный проект ЮНДКП, предназначенный для сбора сведений уголовного характера в Юго-Восточной Европе.
customs officers in surveillance and intelligence-gathering techniques, the handling of undercover agents and controlled delivery.
таможни с методами наблюдения и сбора оперативной информации, использования агентуры и контролируемых поставок.
undercover operations, intelligence-gathering, financial investigation
тайные операции, сбор оперативной информации, финансовые расследования
considerable effort is being made in the United States to develop several new intelligence-gathering systems.
в Соединенных Штатах предпринимаются значительные усилия для создания ряда новых систем сбора разведывательной информации.
for confidence-building measures and intelligence-gathering on population Beloko.
для укрепления мер доверия и сбора разведданных о населении.
MISCA at 1000A and 1500A for confidence-building measures and intelligence-gathering on population.
15 ч. 00 м. для укрепления мер доверия и сбора разведданных о населении.
military operations by effective intelligence-gathering and analysis.
военных операций благодаря эффективному сбору данных и их анализу.
New Zealand relating to detection skills, intelligence-gathering and other core skills such as document examination.
Новая Зеландия, в области методики обнаружения наркотиков, сбора оперативной информации и других важнейших методов, таких как изучение документов.
The database is expected to strengthen the intelligence-gathering capacity of the Australian law enforcement agencies.
Предполагается, что эта база данных повысит возможности австралийских правоохранительных органов в области сбора оперативной информации.
The report asks that the newly implemented intelligence-gathering methods be accompanied by adequate control mechanisms.
В докладе содержится требование о том, чтобы внедрение новых средств сбора информации сопровождалось созданием адекватных механизмов контроля.
His Government did not accept that persons arrested under section 14 of the Prevention of Terrorism Act were detained for intelligence-gathering purposes.
Его правительство не может согласиться с тезисом о том, что арестованные в соответствии с разделом 14 Закона о предупреждении терроризма лица задерживаются с целью сбора разведывательной информации.
Israeli armed forces are equipped with state-of-the-art equipment in terms of surveillance, intelligence-gathering and precision targeting.
Вооруженные силы Израиля оснащены современной техникой для ведения наблюдения, сбора разведывательной информации и точного целенаведения210.
is located near Kismaayo, where girls learn intelligence-gathering techniques, transport of explosives and driving.
и там девочек обучают методам сбора разведданных, доставке взрывчатых веществ и вождению.
However, this does not rule out a collaborative relationship between the DST and the police in the intelligence-gathering domain, such as exists elsewhere in the world.
Однако это не исключает отношений сотрудничества между ДТН и полицией в области сбора разведывательной информации, которые существуют и в других странах мира.
Результатов: 90, Время: 0.072

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский