intensification of effortsincreased effortsintensifying effortsstrengthening effortsenhanced effortsaccelerating effortsstepping up effortsredoubling effortsrenewed effortsto galvanize efforts
активизация усилий
intensifying effortsstrengthening effortsincreased effortsintensification of effortsrenewed effortsenhanced effortsaccelerating effortsenhancement of effortsstepped-up effortsstepping up efforts
Concerted and intensified efforts are needed to improve the housing and living environment of
Необходимы согласованные и активные усилия по улучшению условий жизни пожилых людей в сельских районах,
continued and intensified efforts are needed at national and international levels.
необходимы постоянные и интенсифицированные усилия на национальных и международном уровнях.
Our meeting today comes at a time when, despite intensified efforts to revive the negotiating process,
Наше сегодняшнее заседание проходит на фоне продолжающихся, несмотря на активизацию усилий по возобновлению переговорного процесса,
Intensified efforts were necessary to manage global air operations more efficiently and effectively while ensuring the safety of personnel.
Необходимо активизировать усилия для обеспечения более эффективного и результативного управления воздушными операциями при обеспечении безопасности персонала.
Research in mine technology remains an area in which intensified efforts need to be made.
Научные исследования в области технологии разминирования по-прежнему являются областью, в которой необходимо предпринять активные усилия.
With intensified efforts and adequate resources, the United Nations system has the potential to achieve most of the Action Plan targets by 2017.
При условии активизации усилий и наличия достаточных ресурсов система Организации Объединенных Наций сможет достичь большинства предусмотренных Планом действий целевых показателей к 2017 году.
The EU also welcomes the ICC's intensified efforts relating to its outreach activities in the field.
ЕС также приветствует активизацию усилий МУС, касающихся его пропагандистской деятельности на местах.
It was clear that more intensified efforts, which were part of a comprehensive recruitment policy, were needed.
Очевидно, что необходимо активизировать усилия в рамках всеобъемлющей политики в области набора.
Mr. Damico(Brazil) said that his delegation, which wholeheartedly supported the Organization's intensified efforts to coordinate humanitarian activities.
Гн Дамику( Бразилия) говорит, что его делегация всецело поддерживает активные усилия Организации в области координации гуманитарной помощи.
The challenge to end obstetric fistula requires intensified efforts at the national, regional and international levels.
Для решения задачи ликвидации проблемы акушерской фистулы требуется активизация усилий на национальном, региональном и международном уровнях.
The report has argued for continued and intensified efforts of all concerned to sustain the positive developments.
В докладе высказываются доводы в пользу продолжения и активизации усилий всех заинтересованных сторон для поддержания позитивных изменений.
We support intensified efforts to translate into practice the best international practices of other countries, using the authority
Мы поддерживаем активизацию усилий по воплощению в жизнь передовой международной практики других стран на основе уважения авторитета
Also, States encouraged intensified efforts to identify matches between requests for assistance
Государствам было также предложено активизировать усилия по согласованию запросов на оказание помощи
Intensified efforts are required to overcome existing differences
Активизация усилий необходима для преодоления существующих разногласий
the European Union, intensified efforts aimed at convincing the Government of Israel to renew the moratorium.
Европейского союза активизировали усилия, направленные на то, чтобы убедить правительство Израиля возобновить мораторий.
The Group called for intensified efforts at all levels to address trafficking in women
Группа призывает к активизации усилий на всех уровнях в целях пресечения торговли женщинами
We welcome the intensified efforts of the Quartet, the Arab League
Мы приветствуем активизацию усилий<< четверки>>,
The Advisory Committee reiterates its view that intensified efforts are required to improve representation of the countries concerned.
Консультативный комитет подтверждает свое мнение о том, что следует активизировать усилия для расширения представительства соответствующих стран.
Although there have been intensified efforts, including high-level talks in the first half of November,
Хотя имела место активизация усилий( например, в первой половине ноября
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文