inter-agency groupby the interagency panelinteragency groupby an inter-agency teaminter-agency taskby the inter-agency panelby the inter-agency clusterinter-institutional team
Примеры использования
Inter-agency task
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Ibid., para. 45, and the note by the Secretary-General on the work of the inter-agency task forces(E/CN.3/AC.1/1996/R.3), para. 18 d.
Там же, пункт 45, и записка Генерального секретаря о работе межучрежденческих групп( E/ CN. 3/ AC. 1/ 1996/ R. 3), пункт 18d.
UNICEF, together with FAO, co-chaired an inter-agency task team to review change management and capacity assessment in the pilots
ЮНИСЕФ вместе с ФАО возглавляли межучрежденческую целевую группу, созданную для проведения обзора управления изменениями
WFP is also a member of the UNESCO-led Inter-Agency Task Team on HIV/AIDS
ВПП также входит в возглавляемую ЮНЕСКО Межучрежденческую целевую группу по ВИЧ/ СПИДу
PARIS21 convenes an inter-agency task team whose function is to report on donor support for statistical capacity-building.
ПАРИЖ- 21 созвал межучрежденческую целевую группу, функция которой заключается в представлении докладов о поддержке, оказываемой донорами в области создания статистического потенциала.
WFP established an inter-agency task team on food,
ВПП создала межучрежденческую целевую группу по вопросам продовольствия,
Meeting of Inter-Agency Task Subcommittee on Space Technology Applications for Sustainable Development in Asia
Совещание межучрежденческого целевого подкомитета по применению космической техники в интересах устойчивого развития в Азии
UNICEF played a key role during 2006 in convening global inter-agency task teams on paediatric treatment, PMTCT and children affected by HIV/AIDS.
В течение 2006 года ЮНИСЕФ играл весьма важную роль в формировании глобальных межучрежденческих целевых групп по проблемам педиатрического лечения детей, профилактики передачи вируса от матери к ребенку и по проблемам детей, затронутых ВИЧ/ СПИДом.
CEB, through its High-level Committee on Management, has also established an inter-agency task force(Task Force on Knowledge Sharing) to shape a system-wide KM strategy.
КСР через свой Комитет высокого уровня по вопросам управления создал также межучрежденческую целевую группу( Целевая группа по вопросам обмена знаниями) для разработки общесистемной стратегии УЗ.
Since the fifty-third session of the General Assembly, closer cooperation between the involved entities of the United Nations system has been achieved through the Ad Hoc Inter-agency Task Force on Energy.
В период после проведения пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи в рамках Межучрежденческой целевой группы по энергетике было активизировано сотрудничество между соответствующими подразделениями системы Организации Объединенных Наций.
In November 1995, having been given a more inclusive mandate, the Inter-Agency Task Force was renamed the ACC Task Force on Basic Social Services for All.
В ноябре 1995 года Межучрежденческой целевой группе был предоставлен более широкий мандат, в результате чего она была переименована в Целевую группу АКК по вопросам предоставления основных социальных услуг для всех.
system for implementation of the ICPD Programme of Action, as prepared by the Inter-Agency Task Force.
которые были подготовлены Межучрежденческой целевой группой для системы координаторов- резидентов Организации Объединенных Наций и касались осуществления Программы действий МКНР.
In the Central African Republic, MINUSCA will continue to hold meetings of its Lord's Resistance Army Inter-Agency Task Force.
В Центральноафриканской Республике МООНСДРК будет продолжать проводить совещания своей Межучрежденческой целевой группы по<< Армии сопротивления Бога.
Crime organized a series of meetings of the inter-agency task team on injecting drug use.
преступности организовало серию совещаний междучрежденческой целевой группы по проблеме употребления наркотиков путем инъекций.
CCSA supported the creation of an inter-agency task team whose function would be to harmonize the exercise with similar, existing reporting systems;
ККСД поддержал идею создания межучрежденческой целевой группы, функция которой будет заключаться в согласовании мероприятия с аналогичными действующими системами представления отчетности;
Globally, UNFPA led and coordinated the inter-agency task team on HIV and young people in the review
В глобальном масштабе ЮНФПА направлял и координировал деятельность Межучрежденческой целевой группы по вопросам ВИЧ
An ad hoc mechanism already exists in the United Nations system for the coordination of its activities in the field of energy in the form of the Ad hoc Inter-Agency Task Force on Energy, a subsidiary body of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development IACSD.
В рамках системы Организации Объединенных Наций уже существует специальный механизм координации ее деятельности в области энергетики в форме Специальной межучрежденческой группы по энергетике, являющейся вспомогательным органом Межучрежденческого комитета по устойчивому развитию МКУР.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文