МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКАЯ ГРУППА - перевод на Английском

inter-agency group
межучрежденческой группы
межведомственная группа
межучережденческая группа
inter-agency team
межучрежденческая группа
межведомственная группа
межучрежденческую команду
inter-agency cluster
межучрежденческой группы
межучрежденческого кластерного
межучрежденческого тематического
межучрежденческого кластера
interagency panel
межучрежденческой группы
inter-agency task
межучрежденческой целевой
межучрежденческой группы
межведомственная целевая
межведомственных групп
interagency group
межучрежденческой группой
межведомственная группа
inter-institutional group
межведомственная группа
межучрежденческая группа
inter-agency panel
межучрежденческой группы
inter-agency unit
межучрежденческой группы
межучрежденческим подразделением
inter-institutional team
межучрежденческой группой
межведомственная группа

Примеры использования Межучрежденческая группа на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Межучрежденческая группа принимала также участие в региональных инициативах в Африке,
The Inter-Agency Cluster also participated in regional initiatives in Africa,
Межучрежденческая группа играет важную роль в деле оказания на скоординированной основе поддержки пятилетнему обзору Маврикийской стратегии,
The inter-agency group has been instrumental in providing coordinated support to the five-year review of the Mauritius Strategy, especially at the national
Предлагаемая межучрежденческая группа получит полномочия и возможности оказывать поддержку странам
The suggested inter-agency task force would have the mandate and the ability to provide support to countries
Для каждого региона создана межучрежденческая группа экспертов по общим службам, для которых организуется соответствующая подготовка,
For each region, an inter-agency team of common services experts was established
С 2001 года работает межучрежденческая группа, занимающаяся вопросами повышения уровня информированности молодежи о противозачаточных средствах и расширения доступа к ним.
Since 2001 an interagency group works on improving the knowledge on and access to contraception among young people.
Эта межучрежденческая группа действует под руководством ЮНИСЕФ при участии ВОЗ,
The Inter-agency Group is led by UNICEF, with WHO, the Population Division
Благодаря предпринятым ЮНИСЕФ усилиям Межучрежденческая группа по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних стала придерживаться более широкого подхода,
As a result of UNICEF advocacy, the Interagency Panel on Juvenile Justice is taking a broader approach that includes child victims
Председатель интересуется, намерена ли Межучрежденческая группа КСР по созданию торгового и производственного потенциала продол- жить рассмотрение этого вопроса.
The Chair asked whether the CEB Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity intended to pursue the matter further.
направления с марта 2013 года 20 просьб о предоставлении доступа в этот район 14 июля межучрежденческая группа с предметами снабжения смогла проехать в город.
with 20 requests submitted for access to the area since March 2013, an inter-agency team was able to access the town with supplies on 14 July.
Что касается проблемы торговли людьми, то межучрежденческая группа занимается подготовкой заключения, призванного усилить положения проекта закона, который осенью будет обсуждаться в Палате депутатов.
Regarding human trafficking, an inter-institutional group was preparing an opinion to enhance the draft law which would be discussed by the Chamber of Deputies during the autumn.
Межучрежденческая группа ООН по вопросам торговли
UN Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity UNCTAD,
Межучрежденческая группа по безопасному материнству( включая ЮНФПА,
Inter-agency group for safe motherhood(including UNFPA,
Источник: Межучрежденческая группа по оценке материнской смертности Организации Объединенных Наций ВОЗ,
Source: United Nations Maternal Mortality Estimation Interagency Group WHO, UNICEF, UNFPA,
Межучрежденческая группа сосредоточит свою деятельность, в частности, на рассмотрении последующих просьб государств- членов во исполнение рекомендаций Комитета по правам ребенка.
The inter-agency Panel will focus its work in particular on following-up requests received from Member States pursuant to the recommendations of the Committee on the Rights of the Child.
Кроме того, осуществляется ряд инициатив на секторальных уровнях например, действует Межучрежденческая группа по оценке показателей детской смертности.
Furthermore, there have been a number of initiatives at sectoral levels for example, the Inter-Agency Group for Child Mortality Estimations.
ЮНКТАД и МТЦ следует также расширять свое сотрудничество на национальном уровне в рамках таких механизмов, как межучрежденческая группа по вопросам торговли и производственных секторов.
UNCTAD and ITC should also enhance their collaboration at the national level through mechanisms such as the inter-agency cluster on trade and productive sectors.
Одним из важнейших элементов поддержки в этой модели является многопрофильная, межучрежденческая группа, которая оказывает жертвам торговли людьми срочную психосоциальную
One of the essential supports for this model has been a multidisciplinary, inter-institutional team that provides trafficking victims with immediate psychosocial,
Межучрежденческая группа, возглавляемая КГООНВР,
An Inter-Agency Panel, chaired by UNDGO,
Межучрежденческая группа также обеспечила практические возможности для обмена информацией
The Inter-Agency Group also offered practical opportunities for sharing of information
Кроме того, уже имеется Межучрежденческая группа, которая занимается координацией деятельности библиотек системы Организации Объединенных Наций-- Межучрежденческая группа по обмену информацией и управлению ею.
In addition, there was already an inter-agency group which was fulfilling the coordinating role for libraries of the United Nations system, the Knowledge Sharing and Information Management Inter-agency Group..
Результатов: 238, Время: 0.0659

Межучрежденческая группа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский