МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКОЙ ГРУППОЙ - перевод на Английском

inter-agency group
межучрежденческой группы
межведомственная группа
межучережденческая группа
by the interagency panel
межучрежденческой группой
межучережденческой группой
interagency group
межучрежденческой группой
межведомственная группа
by an inter-agency team
inter-agency task
межучрежденческой целевой
межучрежденческой группы
межведомственная целевая
межведомственных групп
by the inter-agency panel
межучрежденческой группой
by the inter-agency cluster
inter-institutional team
межучрежденческой группой
межведомственная группа

Примеры использования Межучрежденческой группой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Использовать инструменты технической помощи, разработанные Межучрежденческой группой по правосудию в отношении несовершеннолетних,
Make use of the technical assistance tools developed by the Interagency Panel on Juvenile Justice
В этой связи будет использоваться опыт, накопленный Специальной межучрежденческой группой по проблемам женщин- сетью координационных подразделений по проблемам женщин, которые проводят свои совещания в рамках Административного комитета по координации со времени проведения в 1975 году Международного года женщины.
The experience of the Ad Hoc Inter-Agency Group on Women, a network of focal points on women's issues that has been meeting within the framework of the Administrative Committee on Coordination since International Women's Year, in 1975.
Использовать инструменты технической помощи, разработанные Межучрежденческой группой Организации Объединенных Наций по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних
Make use of the technical assistance tools developed by the Interagency Panel on Juvenile Justice and its members, including UNODC, UNICEF, OHCHR
УНП ООН является также активным членом Всемирной группы по вопросам миграции, которая является межучрежденческой группой и объединяет руководителей учреждений, стремящихся обеспечить более широкое применение всех соответствующих инструментов,
UNODC is also an active member of the Global Migration Group, an inter-agency group that brings together heads of agencies to promote the wider application of all relevant instruments relating to migration
Оценочный показатель, выведенный Межучрежденческой группой по оценке материнской смертности( ВОЗ,
The estimate developed by the Maternal Mortality Estimation Interagency Group(WHO, UNICEF, UNFPA
на основе работы, проделанной межучрежденческой группой, учрежденной для подготовки предыдущих докладов Генерального секретаря по этой теме.
the United Nations Development Programme(UNDP), building on the work undertaken by an inter-agency team established for the previous reports of the Secretary-General on the subject.
представленной Межучрежденческой группой по правосудию в отношении несовершеннолетних,
information provided by the Interagency Panel on Juvenile Justice,
являющейся межучрежденческой группой высокого уровня, призванной содействовать повышению общей эффективности политики
a highlevel interagency group that aims to improve the overall effectiveness of United Nations policy
равенства между мужчинами и женщинами и межучрежденческой группой по ОАС/ РПООНПР
Gender Equality and the inter-agency task force on the CCA/UNDAF
В сотрудничестве с Межучрежденческой группой по проблемам меньшинств мое Управление также разработало информационную записку,
In cooperation with the Inter-Agency Group on Minority Issues, my Office has also developed an information tool,
на основе работы, проделанной межучрежденческой группой, учрежденной для подготовки предыдущих докладов.
building on the work undertaken by an inter-agency team established for the previous reports.
ГЕСАМП отметила, что она является единственной длительное время существующей межучрежденческой группой, которая снабжает систему Организации Объединенных Наций рекомендациями относительно оценки состояния морской среды
GESAMP noted that it was the only long-standing inter-agency group providing advice on marine environmental assessment and protection to the United Nations system,
На основе результатов этих консультаций Статистический отдел Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Группой экспертов по статистике международной торговли товарами( ГЭ- СМТТ) и Межучрежденческой группой по статистике международной торговли товарами( ЦГ- МСТТ)
Based on the results of the consultation, the United Nations Statistics Division in cooperation with members of the Expert Group on International Merchandise Trade Statistics(EG-IMTS) and the Inter-agency Task Force on International Merchandise Trade Statistics(TF-IMTS) prepared the provisional
на основе работы, проделанной межучрежденческой группой, сформированной для подготовки предыдущих докладов.
building on the work undertaken by an inter-agency team, established for the previous reports.
отрабатываются практические инициативы, намеченные в Программе действий МКНР и Межучрежденческой группой по безопасному материнству.
action initiatives framed by the ICPD Programme of Action and Inter-Agency Group for Safe Motherhood.
Десять директивных документов, касающихся стандартов учета в системе Организации Объединенных Наций в целом, были одобрены целевой группой по стандартам учета, являющейся межучрежденческой группой, которая ранее занималась разработкой стандартов учета системы Организации Объединенных Наций.
Ten United Nations system-wide Standards accounting policies have been approved by the Task Force on Accounting Standards, the inter-agency group previously responsible for United Nations System Accounting Standards development.
Воспользоваться возможностями технической помощи и другими формами сотрудничества с Межучрежденческой группой Организации Объединенных Наций по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних,
Seek technical assistance and other cooperation from the United Nations Interagency Panel on Juvenile Justice, which includes the United Nations Office on Drugs
Мы с особым удовлетворением отмечаем конкретную поддержку, оказываемую межучрежденческой Группой по проблеме перемещенных внутри страны лиц,
We particularly welcome the specific support given by the inter-agency Unit on Internal Displacement, which was set
В сотрудничестве с одной многосекторальной межучрежденческой группой ЭКЛАК подготавливает, по просьбе затронутых стихийными бедствиями стран- членов,
ECLAC, in cooperation with a multidisciplinary inter-agency team, provides at the request of affected member countries a detailed report on damages of economic
обзор которой в настоящее время проводится межучрежденческой группой, ориентируется на борьбу с неполноценным питанием,
which is being reviewed by a multi-agency group, focuses on malnutrition,
Результатов: 103, Время: 0.0486

Межучрежденческой группой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский