INTER-ETHNIC CONFLICTS - перевод на Русском

межэтнические конфликты
inter-ethnic conflicts
ethnic conflict
interethnic conflicts
ethnic strife
межнациональных конфликтов
ethnic conflicts
international conflicts
inter-ethnic conflicts
transnational conflicts
interethnic conflict
межэтнических конфликтов
inter-ethnic conflicts
ethnic conflicts
interethnic conflicts
multiethnic conflicts
intercommunal conflicts
межэтническими конфликтами
inter-ethnic conflicts
ethnic conflicts
межэтнических конфликтах
ethnic conflicts
inter-ethnic conflicts
interethnic conflicts

Примеры использования Inter-ethnic conflicts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It had become one of the few newly independent States which had managed to avoid inter-ethnic conflicts and confrontations.
Она стала одним из немногих вновь обретших независимость государств, которым удалось избежать межэтнических конфликтов и конфронтации.
resulted in the bloody civil and inter-ethnic conflicts in Croatia and Bosnia and Herzegovina.
вылилось в кровопролитные гражданские и межэтнические конфликты в Хорватии и Боснии и Герцеговине.
Concern is expressed over the increasing incidence of acts of racial discrimination and inter-ethnic conflicts that occurred in the State party.
Выражается беспокойство по поводу увеличения числа актов расовой дискриминации и межэтнических конфликтов на территории государства- участника.
international and inter-ethnic conflicts, xenophobia and discrimination are needed.
порождающих глобальные кризисы, международные и межэтнические конфликты, ксенофобию и дискриминацию.
the High Commissioner emphasizes the risk of reprisals and inter-ethnic conflicts in the event of military intervention in northern Mali.
Верховный комиссар подчеркивает опасность актов мести и межэтнических конфликтов в случае военного вмешательства на севере Мали.
Inter-ethnic conflicts have intensified in Ituri since the first quarter of 2001 and the start of 2002.
Вместе с тем с первого квартала 2001 года и с начала текущего года разгораются межэтнические конфликты в Итури.
The speaker believed that the creation of a powerful subregional organization would help contain the inter-ethnic conflicts and other destabilizing forces that had afflicted the region.
Докладчик выражает надежду, что создание субрегиональной организации будет способствовать сдерживанию межэтнических конфликтов и других дестабилизирующих сил, опустошающих регион.
He simply wondered whether the delegation thought that the federal system more effectively prevented inter-ethnic conflicts than the unitary systems of other African countries.
Он хотел исключительно узнать, полагает ли делегация, что эта система позволяет более эффективно предупреждать межэтнические конфликты, чем действующие унитарные системы в других странах Африки.
while others were killed in local inter-ethnic conflicts.
в ряде других случаев-- в ходе локальных межэтнических конфликтов.
Ethnic cleansing and inter-ethnic conflicts stemmed from denial of the simple truth that all people were equal in their dignity and rights.
Этнические чистки и межнациональные конфликты являются результатом отрицания той простой истины, что все люди равны в своем достоинстве и правах.
The State had developed mechanisms to prevent inter-ethnic conflicts and, in accordance with the Constitution, had undertaken to advocate tolerance and educate the public in human rights.
Государство разработало механизмы по предотвращению межэтнических конфликтов и в соответствии с Конституцией приняло меры по культивированию терпимости и просвещению населения в области прав человека.
regional and inter-ethnic conflicts, Kyrgyzstan's slipping into a civil war similar to the 1992- 1997 civil war in Tajikistan.
кланово- региональных и межэтнических противоречий, к гражданской войне, аналогией которой окажется, по-видимому, гражданская война в Таджикистане 1992- 1997 годов.
A striking example was the case of the Bosnian refugees who had fled the inter-ethnic conflicts in 1993 and 1994.
Ярким примером этого является случай боснийских беженцев, спасавшихся от межэтнических конфликтов 1993 и 1994 годов.
as well as inter-ethnic conflicts, forced humanitarian staff to relocate temporarily
а также межэтнические конфликты заставили гуманитарных сотрудников временно покинуть этот район
coordinated a package of State measures, to counter ethnic and religious extremism and prevent inter-ethnic conflicts.
религиозному экстремизму и предупреждению межнациональных конфликтов в виде соответствующего Комплекса мер.
There were several inter-ethnic conflicts between 2007 and 2011 in Chu province and one very large-scale inter-ethnic conflict in June 2010 between Kyrgyz and Uzbek inhabitants of Osh and Jalal-Abad provinces.
В период с 2007 года по 2011 год произошло несколько межэтнических конфликтов в Чуйской области, крупный межэтнический конфликт между кыргызами и узбеками в июне 2010 года в Ошской и Джалал- Абадской областях.
including the impact of the steps to detect and prevent inter-ethnic conflicts and promote inter-ethnic tolerance(CERD/C/KAZ/6-7, paras. 30, 126
в том числе об эффективности шагов по выявлению и предотвращению межэтнических конфликтов и поощрению межэтнической терпимости( CERD/ C/ KAZ/ 6- 7,
terrorism and inter-ethnic conflicts, the international community had given priority to combating that scourge.
терроризмом и межэтническими конфликтами, международное сообщество определило борьбу с этим злом в качестве одной из своих приоритетных задач.
The recent initiatives taken by the State party intended to prevent inter-ethnic conflicts, including the teaching of children
С интересом отмечаются последние инициативы, принятые государством- участником с целью предотвращения межэтнических конфликтов, включая обучение детей
such as we have witnessed in numerous inter-ethnic conflicts in recent years.
мы наблюдали в многочисленных межэтнических конфликтах в последние годы.
Результатов: 94, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский